Yeremiya 3 – LCB & HTB

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 3:1-25

Yuda Omukazi Atali Mwesigwa

13:1 a Ma 24:1-4 b Yer 2:20, 25; Ez 16:26, 29“Omusajja bw’agoba mukazi we,

omukazi oyo n’agenda n’afuuka ow’omusajja omulala,

omusajja we alimukomyawo nate?

Ensi eba teyonoonekedde ddala nnyo?

Naye obadde nga malaaya, ng’olina abasajja bangi;

naye kaakano oyagala okukomawo gye ndi?”

bw’ayogera Mukama.

23:2 a Lub 38:14; Ez 16:25 b Yer 2:7Yimusa amaaso go olabe ku ntikko y’obusozi.

Waliwo ekifo we bateebakira naawe?

Ku mabbali g’ekkubo we watulanga

n’olinda abasajja ng’oli nga Omuwalabu mu ddungu;

n’olyoka oyonoona ensi

n’obwenzi bwo n’ekibi kyo.

33:3 a Lv 26:19 b Yer 14:4 c Yer 6:15; 8:12; Zef 3:5Noolwekyo enkuba kyevudde eziyizibwa,

n’enkuba eya ttoggo n’etetonnya.

Naye era otemya nga malaaya

tokwatibwa nsonyi.

43:4 a nny 19 b Yer 2:2Tewakaŋŋamba nti Kitange ggwe mukwano gwange

okuva mu buto bwange,

53:5 Zab 103:9; Is 57:16onoonyiigira ddala emirembe gyonna,

olisunguwala emirembe gyonna?

Bw’otyo bw’oyogera,

naye okoze ebibi byonna ebisoboka.

Isirayiri, Atali Mwesigwa

63:6 a Yer 17:2 b Yer 2:20Mu nnaku z’obufuzi bwa kabaka Yosiya Mukama yayogera nange n’aŋŋamba nti, “Olabye Isirayiri etali neesigwa ky’ekoze? Agenze ku buli kasozi na buli wansi w’omuti oguyimiridde ne yeeyisa ng’omukazi omwenzi. 73:7 Ez 16:46Nalowooza nti, Bw’alimala okukola bino byonna agenda kudda gye ndi naye teyadda, era muganda we atali mwesigwa Yuda n’akiraba. 83:8 Ez 16:47; 23:11Yalaba nti bwe namala okugoba Isirayiri eyanvaako, ne muwa n’ebbaluwa ey’okumugoba olw’obwenzi bwe. Naye ate ne ndaba muganda we atali mwesigwa Yuda nga taliimu kutya, naye n’agenda n’akola obwenzi. 93:9 a nny 2 b Is 57:6 c Yer 2:27Awo obwenzi bwe bwatuuka ne bumwanguyira nnyo n’ayenda n’asinza amayinja n’ebikonge. 103:10 Yer 12:2Naye wadde nga byonna bimaze okubaawo, muganda we Yuda atali mwesigwa, teyakomawo gye ndi na mutima gwe gwonna, naye yali alimbalimba,” bw’ayogera Mukama.

113:11 a Ez 16:52; 23:11 b nny 7Mukama n’aŋŋamba nti, Isirayiri asudde obwesigwa, mutukuvu okusinga Yuda atali mwesigwa. 123:12 a 2Bk 17:3-6 b nny 14; Yer 31:21, 22; Ez 33:11 c Zab 86:15Genda obuulire abantu b’omu bukiikakkono obubaka buno, obagambe nti,

“ ‘Komawo ggwe Isirayiri,

eyanvaako,’ bw’ayogera Mukama.

‘Siribatunuuliza busungu kubanga ndi waakisa,’ bw’ayogera Mukama;

‘Sirisiba busungu ku mwoyo emirembe gyonna.

133:13 a Ma 30:1-3; Yer 14:20; 1Yk 1:9 b Yer 2:25 c Ma 12:2 d nny 25Mukkirize bukkiriza ekibi kyammwe,

mwajeemera Mukama Katonda wammwe,

mwasinza bakatonda abalala,

wansi wa buli muti oguyimiridde,

era ne mutaŋŋondera,’ ”

bw’ayogera Mukama.

143:14 Kos 2:19“Mukomeewo mmwe abaana abanvaako,” bw’ayogera Mukama; “kubanga nze bbammwe, era ndibalondamu omu ku omu okuva mu buli kibuga, babiri babiri okuva mu buli kika mbaleete ku lusozi Sayuuni. 153:15 Bik 20:28Era ndibawa abasumba abakola ng’omutima gwange bwe gwagala, abalibakulembera mu kumanya era ne mu kutegeera. 163:16 Is 65:17Ennaku bwe zirituuka nga mwaze era nga muli bangi nnyo mu nsi,” bw’ayogera Mukama, “abantu baliba tebakyayogera ku Ssanduuko y’Endagaano. Baliba tebakyagirowooza nako, okugijjukira; oba okulumwa emitima olw’obutaba nayo wadde okukola endala. 173:17 a Yer 17:12; Ez 43:7 b Is 60:9 c Yer 11:8Ebbanga lyonna Yerusaalemi kiriyitibwa Entebe ya Mukama ey’Obwakabaka, amawanga gonna mwe ganaakuŋŋaaniranga okumugulumiza Mukama mu Yerusaalemi era tebaliddayo kugoberera mitima gyabwe minyoomi. 183:18 a Kos 1:11 b Is 11:13; Yer 50:4 c Yer 16:15; 31:8 d Am 9:15Mu nnaku ezo ennyumba ya Yuda eryegatta ku nnyumba ya Isirayiri, era bombi awamu baliva mu nsi ey’omu bukiikakkono ne bajja mu nsi gye ndiwa bakitammwe okuba omugabo.

193:19 nny 4; Is 63:16“Nze kennyini nalowooza

“nga nayagala okubayisanga nga batabani bange,

era mbawe ensi eyeegombebwa,

nga gwe mugabo ogusinga obulungi mu mawanga gonna.

Nalowooza nti mulimpita ‘Kitammwe,’

ne mutanvaako ne mwongera okungoberera.

20Naye ng’omukazi atali mwesigwa eri bba bw’abeera,

bwe mutyo bwe mutabadde beesigwa gye ndi, mmwe ennyumba ya Isirayiri,”

bw’ayogera Mukama.

Okuyitibwa Okwenenya

213:21 nny 2Okukaaba kw’Abaana ba Isirayiri

kuwuliddwa ku ntikko z’ensozi ezitaliiko kantu,

nga bakaaba n’okwegayirira, kubanga baatambulira mu kukola ebibi,

ne beerabira Mukama Katonda waabwe.

223:22 a Kos 14:4 b Yer 33:6; Kos 6:1“Mukomeewo mmwe abantu abatali beesigwa,

nnaabawonya ne mbafuula abeesigwa.”

Ne mugamba nti, “Weewaawo tujja kudda gy’oli,

kubanga ggwe Mukama Katonda waffe.

233:23 Zab 3:8; Yer 17:14Ddala okusuubira obuyambi okuva mu nsozi gye twasinzizanga bakatonda abalala

temuli kantu.

Ddala mu Mukama Katonda waffe

mwe muli obulokozi bwa Isirayiri.

243:24 Kos 9:10Naye okuva mu buto bwaffe

bakatonda abo abalala abatagasa balidde ne bamalawo ebibala

bakitaffe bye baamalirako amaanyi gaabwe, embuzi zaabwe, n’ente zaabwe,

batabani baabwe ne bawala baabwe.

253:25 a Ezr 9:6 b Yer 22:21Leka tugalamire, ng’ensonyi zitutta, n’obuswavu bwaffe butuyitiridde

kubanga twonoonye eri Mukama Katonda waffe, ffe ne bakadde baffe,

okuva mu buto bwaffe n’okutuusa ku lunaku luno;

kubanga tetugondedde ddoboozi lya Mukama Katonda waffe.”

Het Boek

Jeremia 3:1-25

De ontrouw van Israël

1De Here zei tegen mij: ‘Als een man zijn vrouw verstoot en zij gaat bij hem weg en trouwt met een andere man, kan hij dan nog wel bij haar terugkeren? Als zoiets veel zou voorkomen, zou het hele land ontheiligd worden. Maar u leeft als een prostituee en houdt er talloze minnaars op na. Denkt u dan echt dat u ooit weer naar Mij kunt terugkeren?’ zegt de Here. 2‘Is er één plaats in dit land waar u zich niet hebt laten misbruiken door overspel? U zit als een prostituee langs de kant van de weg, als een rover in de woestijn. U hebt het land verontreinigd met uw prostitutie en andere goddeloze daden. 3Daarom bleven de lenteregens uit. Want u bent een prostituee en net zo brutaal. 4-5 En toch zegt u tegen Mij: “Och vader, U bent altijd mijn vriend geweest. U kunt toch niet boos blijven om zoiets onbelangrijks! Dat zult U toch wel vergeten?” Zo praat u, maar ondertussen gaat u gewoon door met zoveel mogelijk kwaad te doen.’

6De volgende boodschap van de Here kreeg ik tijdens de regering van koning Josia: ‘Hebt u gezien hoe ontrouw Israël is? Als een prostituee die zich bij elke gelegenheid aan mannen geeft, aanbad Israël haar afgoden op elke heuvel en in de schaduw van elke boom. 7Ik dacht dat zij op een goede dag naar Mij zou terugkeren en weer van Mij zou zijn, maar zij kwam niet terug. En haar trouweloze zuster Juda zag de voortdurende opstandigheid van Israël. 8Toch schonk zij daar geen aandacht aan, ook al zag zij dat Ik het ontrouwe Israël verstootte. Maar nu heeft ook Juda Mij verlaten en zich aan anderen verkocht. 9Lichtzinnig, zonder er verder bij na te denken, begon zij stenen en houten afgoden te vereren. Zo werd het land verontreinigd en ontheiligd. 10Deze trouweloze zuster Juda keerde niet echt naar Mij terug, want haar berouw was maar schijn,’ zegt de Here God.

11‘Als het erop aankomt, is het ontrouwe Israël minder schuldig dan het bedrieglijke Juda! 12Daarom moet u naar het noorden gaan en tegen Israël zeggen: Israël, mijn zondige volk, kom weer terug bij Mij, want Ik ben genadig, Ik zal niet altijd toornig op u blijven. 13Erken dat u schuldig bent, geef toe dat u opstandig bent geweest tegen de Here, uw God, en overspel pleegde door onder elke boom afgoden te aanbidden, beken dat u weigerde Mij te volgen. 14O zondige kinderen, kom tot inkeer, want Ik ben uw meester en zal u terugbrengen naar het land Israël, één uit elke stad en twee uit elk geslacht, waar u ook bent. 15Ik zal u leiders naar mijn hart geven, die u zullen leiden met kennis en verstand. 16Dan, als uw land opnieuw bevolkt is,’ zegt de Here, ‘zult u niet langer verlangen naar die goede oude tijd, toen u de ark van Gods verbond in uw midden had. Niemand zal die tijd missen of eraan terugdenken en er zal ook geen nieuwe ark worden gemaakt, 17want de Here zal Zelf bij u zijn en de hele stad Jeruzalem zal bekendstaan als de Troon van de Here en alle volken zullen daar samenkomen om de naam van de Here te loven. Zij zullen niet langer hun eigen zondige verlangens volgen. 18In die tijd zullen de volken Israël en Juda gezamenlijk terugkeren uit de ballingschap naar het land dat Ik hun voorouders als een eeuwige erfenis heb gegeven. 19En Ik bedacht hoe heerlijk het zou zijn als Ik u als mijn eigen kinderen kon verzorgen. Ik was van plan u dit prachtige land, het mooiste ter wereld, te geven. Ik verlangde ernaar dat u Mij vader zou noemen en Ik dacht dat u zich nooit meer van Mij zou afkeren. 20Maar u hebt Mij bedrogen, Israël, u hebt zich gedragen als een ontrouwe vrouw die haar man in de steek heeft gelaten.

21Vanaf de kale heuvels hoor Ik stemmen die huilend smeken. Het is het volk Israël dat de Here de rug heeft toegekeerd en ver van Hem is afgedwaald. 22O mijn opstandige kinderen, kom weer bij Mij terug, dan zal Ik u genezen van uw zonden. En zij zullen antwoorden: “Ja, wij komen terug, want U bent de Here, onze God. 23Wij zijn het aanbidden van afgoden op de heuvels en het houden van feesten in de bergen zat. Het is allemaal erg tegengevallen. Alleen in de Here, onze God, kan Israël haar hulp en heil vinden. 24Sinds onze jeugd hebben wij gezien dat het bezit van onze voorouders is verspild aan afgoden: runderen, schapen, zonen en dochters. 25Wij knielen neer in schaamte en schande, want wij en onze voorouders hebben sinds onze jeugd tegen de Here, onze God, gezondigd, wij hebben Hem niet gehoorzaamd.” ’