Yeremiya 17 – LCB & NIVUK

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 17:1-27

Ekibi n’Ekibonerezo kya Yuda

117:1 a Yob 19:24 b Nge 3:3; 2Ko 3:3“Ekibi kya Yuda kiwandiikiddwa n’ekkalaamu ey’ekyuma

n’ejjinja essongovu;

kirambiddwa ku mitima gyabwe

ne ku mayembe g’ebyoto byabwe.

217:2 a 2By 24:18 b Yer 2:20N’abaana baabwe basinziza

ku byoto bya bakatonda ba Asera

ebiri ku buli muti oguyimiridde

era ne ku busozi obuwanvu.

317:3 a 2Bk 24:13 b Yer 26:18; Mi 3:12 c Yer 15:13Olusozi lwange oluli mu nsi,

obugagga bwammwe n’ebintu byo eby’omuwendo byonna,

ndibiwaayo byonna binyagibwe

n’ebifo byammwe ebigulumivu kwe musaddaakira

olw’ekibi ekibunye mu nsi yonna.

417:4 a Kgb 5:2 b Ma 28:48; Yer 12:7 c Yer 16:13 d Yer 7:20; 15:14Musango gwo ggwe nti olifiirwa ensi gye nakuwa okuba omugabo gwo,

ndikufuula muddu wa balabe bo mu nsi gy’otomanyangako,

kubanga mu busungu bwange omuliro gukoleezeddwa

ogunaayakanga emirembe gyonna.”

517:5 Is 2:22; 30:1-3Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

Akolimiddwa oyo eyeesiga omuntu

era eyeesiga omubiri okuba amaanyi ge,

era alina omutima oguva ku Katonda.

617:6 Ma 29:23; Yob 39:6Aliba ng’ekisaka mu ddungu,

ataliraba birungi bwe birijja,

naye alibeera mu biwalakate mu ddungu,

ensi ey’omunnyo omutali abeeramu.

717:7 Zab 34:8; 40:4; Nge 16:20Naye alina omukisa omusajja oyo eyeesiga Mukama,

nga Mukama ly’essuubi lye.

817:8 a Yer 14:1-6 b Zab 1:3; 92:12-14Ali ng’omuti ogusimbiddwa awali amazzi,

ne gulandiza emirandira gyagwo ku mabbali g’omugga,

nga wadde omusana gujja, tegutya

n’amakoola gaagwo tegawotoka,

so tegulyeraliikirira mu mwaka ogw’ekyeya

era teguliremwa kubala bibala.

917:9 Mub 9:3; Mat 13:15; Mak 7:21-22Omutima mulimba okusinga ebintu byonna,

era gulwadde endwadde etawonyezeka.

Ani ayinza okugutegeera?

1017:10 a 1Sa 16:7; Kub 2:23 b Zab 17:3; 139:23; Yer 11:20; 20:12; Bar 8:27 c Zab 62:12; Yer 32:19 d Bar 2:6“Nze Mukama nkebera omutima,

ngezesa emmeeme,

okuwa buli muntu ng’amakubo ge bwe gali,

ng’ebikolwa bye bwe biri.”

1117:11 Luk 12:20Ng’enkwale bw’eyalula amagi geetebiikanga,

bw’atyo bw’abeera oyo afuna obugagga mu makubo amakyamu;

obulamu bwe nga bwakabeerawo kaseera buseera,

bulimuggwaako era oluvannyuma alizuulibwa nga musiru.

1217:12 Yer 3:17Ekifo kyaffe ekitukuvu,

ntebe ey’ekitiibwa eyagulumizibwa okuva ku lubereberye.

1317:13 a Yer 14:8 b Is 1:28; Yer 2:17Ayi Mukama essuubi lya Isirayiri,

bonna abakuvaako baliswala.

Abo abakuvaako ne bakuleka baliba ng’abawandiikiddwa mu nfuufu,

kubanga bavudde ku Mukama,

oluzzi olw’amazzi amalamu.

1417:14 Zab 109:1Mponya, Ayi Mukama, nange nnaawona,

ndokola nange nnaalokoka,

kubanga ggwe gwe ntendereza.

1517:15 Is 5:19; 2Pe 3:4Tobakkiriza kuŋŋamba nti,

“Ekigambo kya Mukama kiri ludda wa?

Ka kituukirire nno kaakano!”

16Sirekeddaawo kuba musumba wa ndiga zo,

omanyi nga sikusabanga kubaleetako nnaku.

Byonna ebiva mu kamwa kange tebikukwekeddwa, obimanyi.

1717:17 a Zab 88:15-16 b Yer 16:19; Nak 1:7Toba wa ntiisa gye ndi,

ggwe oli buddukiro bwange mu kiseera eky’okulabiramu ennaku.

1817:18 Zab 35:1-8Abo abanjigganya leka baswale,

era onkuume nneme kuswala;

leka bagwemu ekyekango

nze onkuume nneme okwekanga,

batuuse ku lunaku olw’ekikangabwa,

bazikiririze ddala.

Okukuuma Ssabbiiti nga Ntukuvu

1917:19 Yer 7:2; 26:2Bw’ati Mukama bwe yaŋŋamba nti, “Genda oyimirire ku mulyango gw’abantu, bakabaka ba Yuda mwe bayingirira n’okufuluma; yimirira ne ku nzigi endala eza Yerusaalemi. 2017:20 a Yer 19:3 b Yer 22:2Bagambe nti, ‘Muwulirize ekigambo kya Mukama mmwe bakabaka ba Yuda n’abantu bonna ababeera mu Yerusaalemi, abayita mu miryango gy’ekibuga. 2117:21 Kbl 15:32-36; Nek 13:15-21; Yk 5:10Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Weegendereze oleme kufulumya mugugu gwonna mu nnyumba yo wadde okukola omulimu gwonna ku ssabbiiti, naye mukuume olunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu nga temulukolerako mulimu gwonna, 2217:22 Kuv 20:8; 31:13; Is 56:2-6; Ez 20:12era kuuma olunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu nga bwe nalagira bajjajjammwe.’ 2317:23 a Yer 7:26 b Yer 19:15 c Yer 7:28Naye tebaawuliriza wadde okukkiriza okunenyezebwa. 24Kyokka bwe muneegendereza ne muŋŋondera, bw’ayogera Mukama, ‘ne mutayisa kintu kyonna kye mwetisse mu miryango gy’ekibuga ku ssabbiiti, naye ne mukuuma olwa Ssabbiiti nga lutukuvu obutakolerako mulimu gwonna, 2517:25 2Sa 7:13; Is 9:7; Yer 22:2, 4; Luk 1:32olwo bakabaka abatuula ku ntebe ya Dawudi bajja kuyita mu miryango gy’ekibuga n’abakungu baabwe. Bo n’abakungu baabwe baakujja ng’abamu bavuga amagaali abalala nga beebagadde embalaasi, nga bawerekeddwako abasajja ba Yuda n’abo abali mu Yerusaalemi era ekibuga kino kiribeerwamu emirembe gyonna. 2617:26 Yer 32:44; 33:13; Zek 7:7Abantu balijja okuva mu bibuga bya Yuda ne mu byalo ebiriraanye Yerusaalemi, okuva mu bitundu bya Benyamini ne mu biwonvu ne mu nsozi z’ebugwanjuba, n’okuva mu nsi ey’ensozi ey’e Negevu, nga baleeta ebiweebwayo ebyokebwa, ne ssaddaaka, ebiweebwayo eby’empeke, n’obubaane era n’ebiweebwayo eby’okwebaza mu nnyumba ya Mukama. 2717:27 a Yer 22:5 b Yer 7:20 c 2Bk 25:9; Am 2:5Naye bwe mutaŋŋondere kukuuma lunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu ne mwetikkirako emigugu gyammwe nga mufuluma mu nguudo za Yerusaalemi ku lunaku olwa Ssabbiiti, ndikoleeza omuliro ogutazikira mu miryango gya Yerusaalemi oguliyokya ebigo byakyo.’ ”

New International Version – UK

Jeremiah 17:1-27

1‘Judah’s sin is engraved with an iron tool,

inscribed with a flint point,

on the tablets of their hearts

and on the horns of their altars.

2Even their children remember

their altars and Asherah poles17:2 That is, wooden symbols of the goddess Asherah

beside the spreading trees

and on the high hills.

3My mountain in the land

and your17:2,3 Or hills / 3 and the mountains of the land. / Your wealth and all your treasures

I will give away as plunder,

together with your high places,

because of sin throughout your country.

4Through your own fault you will lose

the inheritance I gave you.

I will enslave you to your enemies

in a land you do not know,

for you have kindled my anger,

and it will burn for ever.’

5This is what the Lord says:

‘Cursed is the one who trusts in man,

who draws strength from mere flesh

and whose heart turns away from the Lord.

6That person will be like a bush in the wastelands;

they will not see prosperity when it comes.

They will dwell in the parched places of the desert,

in a salt land where no-one lives.

7‘But blessed is the one who trusts in the Lord,

whose confidence is in him.

8They will be like a tree planted by the water

that sends out its roots by the stream.

It does not fear when heat comes;

its leaves are always green.

It has no worries in a year of drought

and never fails to bear fruit.’

9The heart is deceitful above all things

and beyond cure.

Who can understand it?

10‘I the Lord search the heart

and examine the mind,

to reward each person according to their conduct,

according to what their deeds deserve.’

11Like a partridge that hatches eggs it did not lay

are those who gain riches by unjust means.

When their lives are half gone, their riches will desert them,

and in the end they will prove to be fools.

12A glorious throne, exalted from the beginning,

is the place of our sanctuary.

13Lord, you are the hope of Israel;

all who forsake you will be put to shame.

Those who turn away from you will be written in the dust

because they have forsaken the Lord,

the spring of living water.

14Heal me, Lord, and I shall be healed;

save me and I shall be saved,

for you are the one I praise.

15They keep saying to me,

‘Where is the word of the Lord?

Let it now be fulfilled!’

16I have not run away from being your shepherd;

you know I have not desired the day of despair.

What passes my lips is open before you.

17Do not be a terror to me;

you are my refuge in the day of disaster.

18Let my persecutors be put to shame,

but keep me from shame;

let them be terrified,

but keep me from terror.

Bring on them the day of disaster;

destroy them with double destruction.

Keeping the Sabbath holy

19This is what the Lord said to me: ‘Go and stand at the Gate of the People,17:19 Or Army through which the kings of Judah go in and out; stand also at all the other gates of Jerusalem. 20Say to them, “Hear the word of the Lord, you kings of Judah and all people of Judah and everyone living in Jerusalem who come through these gates. 21This is what the Lord says: be careful not to carry a load on the Sabbath day or bring it through the gates of Jerusalem. 22Do not bring a load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors. 23Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline. 24But if you are careful to obey me, declares the Lord, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy by not doing any work on it, 25then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited for ever. 26People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank-offerings to the house of the Lord. 27But if you do not obey me to keep the Sabbath day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.” ’