Okuva 25 – LCB & KLB

Luganda Contemporary Bible

Okuva 25:1-40

Ebiweebwayo mu Weema Entukuvu

1Mukama n’ayogera ne Musa nti, 225:2 Kuv 35:21; 2Ko 8:11-12; 9:7“Gamba abaana ba Isirayiri bandeetere ekiweebwayo. Buli muntu aleete ekiweebwayo ng’okuteesa kw’omutima gwe bwe kuli, okimunzijireko.

3“Bino bye biweebwayo bye banaakukwasa:

“zaabu, ne ffeeza, n’ekikomo;

4n’olugoye olwa bbululu, n’olwa kakobe, n’olumyufu, n’olugoye olwa linena erangiddwa mu wuzi ennungi;

n’obwoya bw’embuzi,

5n’amaliba g’endiga ennume amakunye amannyike mu langi emyufu, n’ekika ky’eddiba ekirala ekiwangaazi;

n’embaawo z’omuti gwa akasiya;

625:6 Kuv 27:20; 30:22-32n’amafuta g’ettaala;

n’ebyakaloosa eby’okukozesa mu mafuta ag’okwawula, ne mu bubaane obw’okunyookeza;

725:7 a Kuv 28:4, 6-14 b Kuv 28:15-30n’amayinja aga onuku n’amayinja amalala ag’omuwendo, ag’okutona ku kkanzu ey’obwakabona eyitibwa efodi, era ne ku kyomukifuba.

825:8 a Kuv 36:1-5; Beb 9:1-2 b Kuv 29:45; 1Bk 6:13; 2Ko 6:16; Kub 21:3“Bankolere ekifo ekitukuvu ndyoke mbeerenga wakati mu bo. 925:9 nny 40; Bik 7:44; Beb 8:5Mukole Eweema ya Mukama eyo entukuvu n’ebigibeeramu byonna nga bwe nnaabalagirira.

Essanduuko

1025:10 Ma 10:1-5“Bakole essanduuko mu muti gwa akasiya, obuwanvu mita emu ne sentimita kkumi na ssatu, obugazi sentimita nkaaga mu musanvu n’obugulumivu sentimita nkaaga mu musanvu. 11Ogiteekeko zaabu omuka ennyo munda ne kungulu, era ogyetoolooze omuge ogwa zaabu. 12Ogiweeseze empeta nnya eza zaabu ozisibe ku magulu gaayo ana, ng’empeta ebbiri ziri ku ludda olumu, n’endala ebbiri ku ludda lwayo olulala. 13Obajje emisituliro mu muti ogwa akasiya, ogibikkeko zaabu. 14Ogisonseke mu mpeta eziri ku ssanduuko, okusituzanga essanduuko. 1525:15 1Bk 8:8Emisituliro egyo ginaalekebwanga mu mpeta ze ssanduuko, si zaakuggyangamu. 1625:16 Ma 31:26; Beb 9:4Mu ssanduuko omwo mw’onossa Amateeka ge nnaakuwa.

1725:17 Bar 3:25“Okolereko ekisaanikira, ye ntebe ey’okusaasira, nga kya zaabu omuka ennyo; obuwanvu bwakyo sentimita nkaaga mu musanvu, n’obugazi sentimita nkaaga mu musanvu. 18Era okolereko ebifaananyi bya bakerubi babiri mu zaabu empeese, ku njuyi ebbiri ez’ekisaanikira. 19Oteeke ekifaananyi kya kerubi omu ku ludda lumu olw’ekisaanikira, n’ekifaananyi kya kerubi omulala ku ludda olwokubiri, nga ebifaananyi bya bakerubi byombi byekutte wamu n’ekisaanikira. 2025:20 1Bk 8:7; 1By 28:18; Beb 9:5Ebiwaawaatiro bya bakerubi bibe bibikkule nga bisonze waggulu, era nga bisiikiriza ekisaanikira. Bakerubi batunulagane nga boolekedde ekisaanikira. 2125:21 a Kuv 26:34 b nny 16Ekisaanikira onookissa kungulu ku Ssanduuko; ekiwandiiko eky’Endagaano ey’Amateeka kye nnaakuwa, okisse munda mu Ssanduuko. 2225:22 a Kbl 7:89; 1Sa 4:4; 2Sa 6:2; 2Bk 19:15; Zab 80:1; Is 37:16 b Kuv 29:42-43Awo waggulu w’ekisaanikira, mu bakerubi bombi abali ku Ssanduuko ey’Endagaano, we nzija okukusisinkana ndyoke nkuwe ebiragiro byange byonna bye nkoledde abaana ba Isirayiri.

Emmeeza

2325:23 Beb 9:2“Okole emmeeza mu muti gwa akasiya, obuwanvu bwayo sentimita kyenda, obugazi sentimita amakumi ana mu ttaano, n’obugulumivu sentimita nkaaga mu musanvu. 24Ogibikkeko zaabu omuka ennyo; era ogyetoolooze ne zaabu omuge gwonna. 25Era ogyetoolooze olukugiro oluweza sentimita musanvu ne desimoolo ttaano obugazi, n’omuge ogwa zaabu okwetooloola olukugiro olwo. 26Ogikolere empeta nnya eza zaabu, ozisibe mu nsonda ennya awali amagulu ana. 27Empeta zijja kubeera waggulu okumpi n’omuge, emisituliro gy’emmeeza mwe ginaayisibwa. 28Okole emisituliro mu muti gwa akasiya, ogibikkeko zaabu, egyo emmeeza kw’eneesitulirwanga. 2925:29 Kbl 4:7Era ogikolere essowaani eza zaabu, n’ebijiiko ebya zaabu, n’ensuwa eza zaabu, n’ebibya ebya zaabu eby’okufukanga ebiweebwayo. 3025:30 Lv 24:5-9Era ku mmeeza eno onossaako Emigaati egy’Okulaga, egy’okubeeranga mu maaso gange bulijjo.

Ekikondo ky’Ettaala

3125:31 1Bk 7:49; Zek 4:2; Beb 9:2; Kub 1:12“Okole ekikondo ky’ettaala nga kya zaabu omuka. Ekikondo kyonna na bino ebikiriko: entobo yaakyo n’enduli, ebikopo ebifaanana ng’ebimuli, amatabi n’emitunsi n’ebimuli byako, byonna byakuweesebwa mu kyuma kya zaabu kimu bulambalamba. 32Kunaabako amatabi mukaaga omutuula emisubbaawa: amatabi asatu nga gali ku ludda lumu, n’amalala asatu nga gali ku ludda olulala. 33Ku matabi gonna omukaaga agava ku kikondo ky’ettaala, kubeeko ku buli ttabi, ebikopo bisatu ebikole ng’ebimuli by’alumondi; mu buli kikopo nga mulimu omutunsi n’ekimuli. 34Ku kikondo ky’ettaala kyennnyini kubeeko ebikopo bina ebifaanana ebimuli by’alumondi nga mulimu emitunsi n’ebimuli. 35Omutunsi gumu gujja kuba wansi w’amatabi abiri agava ku kikondo, n’omutunsi ogwokubiri gubeere wansi w’amatabi abiri amalala, n’omutunsi ogwokusatu gubeere wansi w’amatabi abiri amalala; amatabi gonna omukaaga ne gaggwaayo. 36Emitunsi n’amatabi biweesebwe mu kyuma kya zaabu omwereere, nga kiri bulambalamba n’ekikondo ky’ettaala.

3725:37 Kuv 27:21; Lv 24:3-4; Kbl 8:2“Era ekikondo kikolere ettaala musanvu; ettaala zino nga zaakira mu maaso gaakyo. 38Makansi ezikomola entambi, n’essowaani ez’okussaako ebisirinza, byonna bikolebwe mu zaabu mwereere. 39Ojja kwetaaga zaabu omwereere aweza obuzito bwa kilo asatu mu nnya, okukola ekikondo ky’ettaala ne byonna ebigenderako. 4025:40 Kuv 26:30; Kbl 8:4; Bik 7:44; Beb 8:5*Weegendereze, byonna obikole ng’ogoberera ekifaananyi kye nkulaze wano ku lusozi.”

Korean Living Bible

출애굽기 25:1-40

성막을 위한 예물

1여호와께서 모세에게 말씀하셨다.

2“너는 나에게 예물을 가져 오라고 이스라엘 백성에게 말하고 기쁜 마음으로 바치는 자들의 예물을 받아라.

3네가 그들에게서 받을 예물은 금과 은과 놋,

4청색, 자색, 홍색 실과 가는 베실, 염소털,

5붉게 물들인 숫양의 가죽과 25:5 또는 ‘해달’바닷소의 가죽, 아카시아나무,

6등잔에 쓸 감람기름, 예식용 기름을 만드는 데 쓰이는 향품과 분향할 향을 만드는 데 쓰이는 향품,

7호마노, 대제사장의 예복인 에봇과 가슴패에 물릴 그 밖의 보석들이다.

8너는 백성들에게 내가 있을 성소를 짓게 하라.

9성막과 그 안의 모든 기구들은 내가 너에게 보여 줄 양식대로 만들어야 한다.”

법궤

10“너는 그들에게 아카시아나무로 25:10 원문에는장 2규빗반, 광과고가각 1규빗반으로되어있다.가로 113센티미터, 세로 68센티미터, 높이 68센티미터의 궤를 만들게 하고

11순금으로 그 안팎을 싸고 윗언저리에 금테를 둘러라.

12그리고 금고리 네 개를 만들어 양쪽에 각각 두 개씩 네 발에 달아라.

13그런 다음 아카시아나무로 운반채를 만들어 금으로 싸서

14그 운반채를 양쪽 고리에 꿰어

15그대로 두고 그것을 빼내지 말아라.

16그리고 내가 너에게 줄 25:16 또는 ‘증거판’두 돌판을 그 궤 속에 넣어 두어라.

17“너는 순금으로 25:17 또는 ‘시은좌’속죄소가 될 그 궤의 뚜껑을 만들어라. 길이는 113센티미터로 하고 너비는 68센티미터로 하라.

18그리고 너는 금을 두들겨 두 그룹 천사의 모양을 만들어

19궤 뚜껑 양쪽 끝에 각각 하나씩 세워라. 그것은 그 뚜껑과 한 덩어리가 되게 해야 한다.

20그 그룹 천사들은 날개를 위로 펴서 속죄소를 덮고 그 얼굴은 속죄소를 향하여 서로 마주 보게 하라.

21그리고 두 돌판을 궤 안에 넣고 속죄소인 그 궤의 뚜껑을 닫아라.

22두 돌판이 들어 있는 그 궤의 뚜껑 위, 곧 두 그룹 천사 사이에서 내가 너를 만나고 이스라엘 백성에게 명령할 모든 일을 너에게 말하겠다.”

차림상

23“너는 아카시아나무로 길이 90센티미터, 너비 45센티미터, 높이 68센티미터의 상을 만들고

24그것을 순금으로 싸서 그 가장자리에 금테를 둘러라.

25그리고 그 상 둘레에 손바닥 넓이만한 턱을 만들어 그 주위에 금테를 두르고

26또 금고리 넷을 만들어 상 다리가 붙은 네 모퉁이에 달아라. 그 금고리는

27턱 곁에 달아 운반채를 꿸 수 있게 해야 한다.

28그리고 아카시아나무로 운반채를 만들어 금으로 싸서 그것으로 상을 운반하도록 하라.

29너는 또 순금으로 대접과 국자와 주전자와 큰 잔을 만들어라.

30그리고 그 상 위에 25:30 또는 ‘진설병’차려 놓을 빵을 만들어 항상 내 앞에 있게 하라.”

순금 등대

31“너는 순금을 두들겨 등대를 만들어라. 그것은 밑받침과 줄기와 등잔과 꽃 모양의 장식을 모두 하나로 연이어 만들어야 한다.

32-33그 등대 줄기에서 양쪽으로 가지가 세 개씩 뻗어 나오게 하고 각 가지마다 세 개의 살구꽃 모양을 장식하라.

34-35그리고 등대 줄기에 네 개의 살구꽃 모 양을 장식하라. 두 개는 윗가지와 아랫가지 사이에 각각 하나씩 만들고 하나는 제일 윗가지 바로 위에, 하나는 제일 아랫가지 바로 밑에 만들어야 한다.

36이런 꽃 모양의 장식과 가지와 줄기는 모두 순금을 두들겨 전체를 하나로 연이어 만들어라.

37그런 다음 너는 일곱 개의 등잔을 만들어 줄기와 여섯 가지 끝에 얹어 빛이 앞쪽으로 비치게 하라.

38그리고 순금으로 심지 자르는 가위와 불똥 그릇도 만들어야 한다.

39너는 순금 25:39 히 ‘한 달란트’34킬로그램으로 등대와 이 모든 기구들을

40내가 이 산에서 너에게 보여 준 양식대로 만들어라.”