Okubala 12 – LCB & OL

Luganda Contemporary Bible

Okubala 12:1-16

Miryamu ne Alooni Bawakanya Musa

112:1 Kuv 2:21Awo Miryamu ne Alooni ne boogera nga bawakanya Musa olw’omukazi Omukuusi gwe yali awasizza, kubanga yali awasizza Mukuusi. 212:2 a Kbl 16:3 b Kbl 11:1Ne bagamba nti, “Naye ddala Mukama bwe yayogeranga yayitanga mu Musa yekka? Mu ffe namwo teyayogereramu?” Mukama Katonda n’abiwulira.

312:3 Mat 11:29Naye nno, Musa yali musajja muwombeefu nnyo, nga muteefu okusinga abantu bonna abaali ku nsi.

4Amangwago Mukama n’ayogera ne Musa, ne Alooni ne Miryamu n’abagamba nti, “Mujje, mwensatule, mu Weema ya Mukama ey’Okukuŋŋaanirangamu.” Bonsatule ne bagenda. 512:5 Kbl 11:25Mukama Katonda n’akkira mu mpagi ey’ekire, n’ayimirira ku mulyango gwa Weema n’ayita Alooni ne Miryamu. Bombi bwe baasembera 612:6 a Lub 15:1; 46:2 b Lub 31:10; 1Bk 3:5; Beb 1:1n’abagamba nti, “Muwulirize ebigambo byange:

“Mu mmwe bwe mubaamu nnabbi wa Mukama Katonda,

nneeraga gy’ali mu kulabikirwa, oba

njogera naye mu birooto.

712:7 a Yos 1:1-2; Zab 105:26 b Beb 3:2, 5Naye ekyo si bwe kiri ku muddu wange Musa;

mu nju yange yonna, muntu mwesigwa.

812:8 a Ma 34:10 b Kuv 20:4; Zab 17:15Bwe mba njogera naye tutunulagana maaso na maaso,

njogera butereevu so si mu ngero;

alaba ekifaananyi kya Mukama Katonda.

Kale, lwaki temwatidde

okuwakanya omuddu wange Musa?”

Miryamu Agengewala

912:9 Lub 17:22Obusungu bwa Mukama Katonda ne bubabuubuukira, n’abaviira. 1012:10 a Kuv 4:6; Ma 24:9 b 2Bk 5:1, 27Ekire bwe kyasituka okuva ku Weema, era laba, Miryamu n’agengewala, n’atukula ng’omuzira. Alooni n’amukyukira n’alaba ng’agengewadde; 1112:11 2Sa 19:19; 24:10n’agamba Musa nti, “Nkwegayirira, mukama wange, oleme kututeekako kibi kino kye tukoze mu busirusiru bwaffe. 12Tomuleka omubiri gwe okufaanana ng’ogw’omwana omuwere azaalibwa ng’ali ng’afudde, ng’omubiri gwe guweddemu ensa.”

1312:13 Is 30:26; Yer 17:14Musa n’akaabirira Mukama ng’agamba nti, “Ayi Katonda, nkwegayirira omuwonye.”

1412:14 a Ma 25:9; Yob 17:6; 30:9-10; Is 50:6 b Lv 13:46; Kbl 5:2-3Mukama Katonda n’addamu Musa nti, “Singa kitaawe amuwandidde amalusu mu maaso, teyandibadde muswavu okumala ennaku musanvu? Kale mumusibire ebweru w’olusiisira okumala ennaku musanvu; bwe zinaggwaako ayinza okukomezebwawo.” 15Bw’atyo Miryamu n’asibirwa ebweru w’olusiisira okumala ennaku musanvu; abantu ne batasitula kutambula okutuusa Miryamu lwe yakomezebwawo.

1612:16 Kbl 11:35Ebyo bwe byaggwa abantu ne basitula okuva e Kazerosi ne batambula okutuusa lwe baasiisira mu ddungu lya Palani.

O Livro

Números 12:1-16

Miriam e Aarão opõem-se a Moisés

1Um dia, Miriam e Aarão começaram a criticar Moisés por causa da sua mulher, uma cuchita12.1 Não se sabe ao certo, mas pode indicar alguém natural de Cuche ou pertencente a uma tribo lembrada em Hc 3.7.; 2e disseram: “Mas afinal foi só através de Moisés que o Senhor falou? Não foi também por nosso meio?”

E o Senhor ouviu isso. 3E Moisés era o homem mais humilde da Terra. 4O Senhor convocou imediatamente Moisés, Aarão e Miriam para a tenda do encontro: “Venham, os três!” 5O Senhor desceu na coluna de nuvem e ficou à entrada do tabernáculo: “Aarão e Miriam, cheguem-se à frente!” Eles obedeceram. 6O Senhor disse-lhes:

“Com um profeta eu falaria

por meio de sonhos e de visões.

7Mas com o meu servo Moisés não é assim.

Ele serviu fielmente na casa de Deus.

8Com ele falo face a face!

Ele vê mesmo a semelhança do Senhor!

Então porque não tiveram receio de criticar o meu servo Moisés?”

9A cólera do Senhor inflamou-se contra eles; depois partiu. 10A nuvem subiu sobre o tabernáculo e Miriam ficou toda branca com lepra. Quando Aarão viu o que acontecera, 11rogou a Moisés: “Ó meu senhor, não nos castigues por causa deste pecado; fomos loucos em proceder de tal maneira. 12Não deixes que ela fique assim como uma morta, ou como um bebé nado-morto, que ao nascer já tem o seu corpo quase todo consumido!”

13E Moisés clamou ao Senhor: “Cura-a, ó Deus, rogo-te!”

14O Senhor disse a Moisés: “Se o seu pai lhe tivesse cuspido na cara, seria impura durante sete dias. Que fique então excluída, fora do acampamento durante sete dias, e depois recolham-na.”

15Foi o que fizeram; Miriam foi posta fora do acampamento por sete dias, e o povo esperou até que pudesse ser trazida para dentro; só depois continuaram a viagem.

16Partindo dali, de Hazerote, vieram a acampar no deserto de Parã.