Isaaya 5 – LCB & NSP

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 5:1-30

Olugero lw’Ennimiro y’Emizabbibu

15:1 Zab 80:8-9Ka nnyimbire omwagalwa wange oluyimba

olukwata ku nnimiro ye ey’emizabbibu.

Omwagalwa wange yalina nnimiro ey’emizabbibu

ku lusozi olugimu.

25:2 a Yer 2:21 b Mat 21:19; Mak 11:13; Luk 13:6Era n’agirima n’agiggyamu amayinja gonna,

n’agisimbamu emizabbibu egisinga obulungi.

Era wakati mu yo n’azimbamu ebigulumu okulengererwa.

N’agisimamu n’essogolero

n’agisuubira okubala emizabbibu emirungi

naye n’ebala emizabbibu nga si mirungi n’akatono.

35:3 Mat 21:40“Era kaakano abatuuze b’omu Yerusaalemi n’abasajja b’omu Yuda,

munsalirewo nze n’ennimiro yange ey’emizabbibu.”

45:4 2By 36:15; Yer 2:5-7; Mi 6:3-4; Mat 23:37Ate kiki kye nandikoledde ennimiro yange eno,

kye ssaagikolera?

Bwe naginoonyamu emizabbibu emirungi,

lwaki saalabamu mirungi?

55:5 a Zab 80:12 b Is 28:3, 18; Kgb 1:15; Luk 21:24Kaakano muleke mbabuulire

kye nnaakola ennimiro yange ey’emizabbibu.

Nzija kugiggyako olukomera eyonooneke.

Ndimenya ekisenge kyayo yonna erinnyirirwe.

65:6 Is 7:23, 24; Beb 6:8Era ndigireka n’ezika,

sirigirima wadde okugisalira.

Naye ndigireka n’emeramu emyeeramannyo n’amaggwa.

Ndiragira n’ebire

obutatonnyesaamu nkuba.

75:7 a Zab 80:8 b Is 59:15Ennyumba ya Isirayiri

y’ennimiro ya Mukama Katonda Ayinzabyonna ey’emizabbibu.

Abantu ba Yuda

y’ennimiro gye yasiima.

Yali abasuubiramu bwenkanya naye yabalabamu kuyiwa musaayi.

Yabasuubiramu butuukirivu naye nawulira kukaaba na kulaajana.

85:8 a Yer 22:13 b Mi 2:2; Kbk 2:9-12Zibasanze mmwe aboongera amayumba ku ge mulina,

n’ennimiro ne muzongerako endala

ne wataba kafo konna kasigadde,

ne mubeera mwekka wakati mu nsi!

95:9 a Is 22:14 b Is 6:11-12; Mat 23:38Mukama Katonda alayidde nga mpulira nti,

“Mu mazima ennyumba nnyingi zirifuuka bifulukkwa,

n’ezo ennene ez’ebbeeyi zibulemu abantu.

105:10 Lv 26:26Kubanga yika kkumi ez’ennimiro y’emizabbibu zinaavangamu ekibbo kimu,

n’ogusero ogw’ensigo, kabbo bubbo ak’amakungula.”

115:11 Nge 23:29-30Zibasanze abo abakeera enkya ku makya

banoonye ekitamiiza,

abalwawo nga banywa omwenge ettumbi ly’obudde,

okutuusa omwenge lwe gubalalusa!

125:12 a Yob 34:27 b Zab 28:5; Am 6:5-6Ababeera n’ennanga n’entongooli, ebitaasa n’endere,

n’omwenge ku mbaga zaabwe;

naye ne batalowooza ku mulimu gwa Mukama Katonda,

wadde okussa ekitiibwa mu ebyo bye yatonda.

135:13 a Kos 4:6 b Is 1:3; Kos 4:6Abantu bange kyebavudde bagenda mu buwaŋŋanguse

kubanga tebalina kutegeera.

Abantu baabwe ab’ekitiibwa bafe enjala,

n’abantu aba bulijjo bafe ennyonta.

145:14 a Nge 30:16 b Kbl 16:30Amagombe kyegavudde gagaziya omumiro gwago,

era ne gaasamya akamwa kaago awatali kkomo.

Mu ko mwe munaagenda abakungu baabwe

n’abantu baabwe abaabulijjo, n’ab’effujjo n’abatamiivu.

155:15 a Is 10:33 b Is 2:9 c Is 2:11Buli muntu alitoowazibwa,

abantu bonna balikkakkanyizibwa

era amaaso g’abo abeemanyi nago gakkakkanyizibwe.

165:16 a Is 28:17; 30:18; 33:5; 61:8 b Is 29:23Naye Mukama Katonda ow’Eggye aligulumizibwa olw’obwenkanya,

era Katonda Omutukuvu yeerage nga bw’ali omutukuvu mu butuukirivu bwe.

175:17 Is 7:25; Zef 2:6, 14Endiga ento ziryoke zirye ng’eziri mu malundiro gaazo,

n’ensolo engenyi ziriire mu bifo ebyalekebwa awo, ebyalundirwangamu eza ssava.

185:18 Is 59:4-8; Yer 23:14Zibasanze abo abasikaasikanya ebibi byabwe

ng’embalaasi bw’esika ekigaali.

195:19 Yer 17:15; Ez 12:22; 2Pe 3:4Aboogera nti, “Ayanguyeeko, ayite mu bwangu tulabe ky’anaakola.

Entegeka z’omutukuvu wa Isirayiri nazo zijje,

zituuke nazo tuzimanye.”

205:20 a Mat 6:22-23; Luk 11:34-35 b Am 5:7Zibasanze abo abayita ekibi ekirungi

n’ekirungi ekibi,

abafuula ekizikiza okuba ekitangaala,

n’ekitangaala okuba ekizikiza,

abafuula ekikaawa okuba ekiwoomerera

n’ekiwoomerera okuba ekikaawa.

215:21 Nge 3:7; Bar 12:16; 1Ko 3:18-20Zibasanze abo abeeraba ng’abalina amagezi,

era abagezigezi bo nga bwe balaba.

225:22 Nge 23:20Zibasanze abo abazira mu kunywa omwenge

era mu kutabula ekitamiiza,

235:23 a Kuv 23:8 b Is 10:2 c Zab 94:21; Yak 5:6abejjeereza abatemu olw’enguzi

era abamma abatuukirivu obwenkanya obubagwanidde.

245:24 a Yob 18:16 b Is 8:6; 30:9, 12Kale ng’olulimi lw’omuliro bwe lwokya ekisagazi ekikalu,

era ng’omuddo omukalu bwe guggweerera mu muliro,

bwe gityo n’emirandira gyabwe bwe girivunda,

era n’ebimuli byabwe bifuumuuke ng’enfuufu;

kubanga baajeemera etteeka lya Mukama Katonda ow’Eggye,

era ne banyooma ekigambo ky’Omutukuvu wa Isirayiri.

255:25 a 2Bk 22:13 b 2Bk 9:37 c Yer 4:8; Dan 9:16 d Is 9:12, 17, 21; 10:4Noolwekyo obusungu bwa Mukama Katonda bubuubuukira ku bantu be,

n’agolola omukono gwe n’abasanjaga,

ensozi ne zikankana

era n’emirambo gyabwe ne gibeera ng’ebisasiro wakati mu nguudo.

Naye wadde nga biri bwe bityo, obusungu bwa Mukama Katonda tebunnakakkana

era omukono gwe gukyagoloddwa.

265:26 a Is 7:18; Zek 10:8 b Ma 28:49; Is 13:5; 18:3Era aliyimusiza eggwanga eriri ewala bbendera,

alibakoowoola ng’asinziira ku nkomerero y’ensi,

era laba,

balyanguwako okujja.5:26 Abalirumba baliba Basuuli.

275:27 a Yob 12:18 b Yo 2:7-8Tewali n’omu akooye, tewali n’omu yeesittala.

Tewali n’omu asumagira wadde okwebaka.

Tewali aliba yeesibye lukoba olutanywedde mu kiwato kye,

wadde aliba n’olukoba lw’engatto olulikutuka.

285:28 a Zab 45:5 b Zab 7:12Obusaale bwabwe bwogi,

n’emitego gyabwe gyonna mireege.

Ebinuulo by’embalaasi zaabwe biriba ng’amayinja ag’embaalebaale,

Ne nnamuziga w’amagaali gaabwe ng’adduka ng’embuyaga y’akazimu.

295:29 a Yer 51:38; Zef 3:3; Zek 11:3 b Is 10:6; 49:24-25 c Is 42:22; Mi 5:8Okuwuluguma kwabwe kuliba nga okw’empologoma,

balikaaba ng’empologoma ento:

weewaawo baliwuluguma bakwate omuyiggo gwabwe

bagutwalire ddala awatali adduukirira.

305:30 a Luk 21:25 b Is 8:22; Yer 4:23-28 c Yo 2:10Era ku lunaku olwo baliwuumira ku munyago gwabwe

ng’ennyanja eyira.

Omuntu yenna bw’alitunuulira ensi,

aliraba ekizikiza n’ennaku;

n’ekitangaala kiribuutikirwa ebire ebikutte.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 5:1-30

Песма о винограду

1Запеваћу миљенику своме,

песму љубавника својега о винограду његовом.

Мој миљеник је виноград имао

на брдашцу родноме.

2Он га окопа и од камења очисти,

те лозу племениту у њему посади.

Посред њега он кулу подиже

и у њему муљару сагради.

Чекао је да му роди грожђе,

а он њему изроди вињаге.

3„Сад, становници јерусалимски, и ви, људи Јудејци,

ви будите судије на суду између мене и мог винограда.

4Шта још могох учинити за виноград мој,

а да му нисам учинио?

Зашто? Ја се надах да ће родити грожђе,

а он је изродио вињаге?

5И сад да вам кажем

шта ћу да учиним винограду своме:

плот ћу његов уклонити,

нека га пустоше;

зид ћу његов развалити,

нека га изгазе;

6у пустош ћу га претворити,

нити ће бити орезан, нити ће бити окопан;

нека сав зарасте у бодље и у трње;

и облацима ћу забранити

да над њим кишу пусте.“

7Наиме, виноград Господа над војскама

дом је Израиљев;

и људи Јудејци

засад су његов премили.

Надао се он праву, а ето крвопролића;

надао се праведности, а ето вапаја.

Тешко онима…

8Тешко онима

који примичу кућу уз кућу, поље уз поље,

састављају док све место не заузму,

те да једини сред земље останете.

9Ушима својим слушам Господа над војскама:

„Баш ће куће многе опустети,

велике и лепе без житеља остати.

10Јер виноград од десет вата5,10 Око 220 l. само ће бачвицу дати,

и засејана мера даће десети део.“

11Тешко онима који рано ране

да се опијају пићем жестоким,

настављају до расвитка

зато што их вино распаљује.

12Харфе и лире,

бубњеви и фруле и вино на гозбама су њиховим;

а за дело Господње не маре,

и рад руку његових не гледају.

13Зато што знања нема,

народ мој ће у ропство одведен бити;

и славни његови ће од глади умирати,

и мноштво ће његово од жеђи горети.

14Зато је Свет мртвих5,14 У изворном тексту Шеол, или подземље, где пребивају душе умрлих. ждрело своје развалио,

и неизмерне раље разјапио

да се у њих стрмоглаве слава његова и мноштво његово

уз буку његову и вику његову.

15И човек ће се савијати,

и мужеван ће понижен бити,

и силници ће поглед оборити.

16Господ над војскама судом ће се узвисити,

и Бог свети светост ће правдом доказати.

17Јагањци ће као на пашњацима пасти,

и јарци ће по богаташким рушевинама брстити.

18Тешко онима који на себе

кривицу навлаче ужима варалачким

и опакост конопцима колским –

19онима који говоре: „Нека пожури,

нека похита са оним што чини,

па да видимо.

Нека се приближи и нека дође Светитељ Израиљев

са оним што је наумио,

па да знамо!“

20Тешко онима који зло добрим називају,

а добро злим;

таму као светлост представљају,

а светлост као таму;

горко као слатко представљају,

а слатко као горко!

21Тешко онима који у својим очима су мудри

и сами пред собом паметни!

22Тешко онима који су у вину силни,

и у мешању жестоких пића храбри;

23који за мито кривца оправдавају,

и праведничку праведност потискују.

24Зато, као што пламени језици стрњику прождиру,

и као што ватра сено прогута,

тако ће корен њихов иструнути,

као прах ће се пупољак њихов разлетети;

зато што одбацише Закон Господа над војскама

и презреше реч Светитеља Израиљева.

Гнев Господњи

25Зато се распалио гнев Господњи против његовог народа,

те он на њега подиже руку своју и тако га удари

да се потресоше планине;

па телеса њихова леже као смеће посред улица.

Ипак, гнев се његов још не смирује,

још је испружена рука његова.

Надиру Асирци

26Он подиже ратну заставу народима издалека;

и он им зазвижди до краја земље;

и гле, брзом хитрином они долазе.

27Међу њима нема ни уморна, ни сустала,

ни дремљива, ни поспана;

ни да им се појас око струка распасује,

ни да им се ремен на сандали дреши.

28Њихове су стреле добро зашиљене;

њихови су лукови сви запети;

њихових коња копита су као кремен;

њихови су точкови као вихор.

29Њихова је рика као у лава,

они ричу као млада звер,

и реже, и плене, и односе,

и нико их не спречава.

30И режаће на њега у дан онај

као море када режи.

Погледа ли неко на земљу,

гле, тама је и тескоба,

и светлост замрачена облацима њеним.