Isaaya 42 – LCB & NVI-PT

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 42:1-25

Omuweereza wa Katonda

142:1 a Is 43:10; Luk 9:35; 1Pe 2:4, 6 b Is 11:2; Mat 3:16-17; Yk 3:34Laba omuweereza wange gwe mpanirira,

omulonde wange gwe nsanyukira ennyo.

Ndimuwa Omwoyo wange

era alireeta obwenkanya eri amawanga.

2Talireekaana

wadde okuyimusa eddoboozi lye mu luguudo.

342:3 Zab 72:2Talimenya lumuli lubetentefu

oba okuzikiza olutambi olwaka empola ennyo;

mu bwesigwa alireeta obwenkanya.

442:4 Lub 49:10; Mat 12:18-21*Taliremererwa oba okuggwaamu essuubi okutuusa ng’aleesewo obutebenkevu ku nsi.

N’ebizinga eby’ewala

biririndirira amateeka ge.

542:5 a Zab 24:2 b Bik 17:25Bw’atyo bw’ayogera Mukama Katonda,

eyatonda eggulu n’alibamba.

Eyayanjuluza ensi ne byonna ebigivaamu;

awa omukka abantu baakwo

era n’obulamu eri bonna abagitambulirako.

642:6 a Is 43:1 b Yer 23:6 c Is 26:3 d Is 49:8 e Luk 2:32; Bik 13:47“Nze Mukama,

nakuyita mu butuukirivu.

Ndikukwata ku mukono era ndikukuuma.

Ndikufuula okuba endagaano eri abantu,

era omusana eri bannamawanga.

742:7 a Is 35:5 b Is 49:9; 61:1 c Luk 4:19; 2Ti 2:26; Beb 2:14-15Okuzibula amaaso g’abazibe,

okuta abasibe okuva mu makomera

n’okuggya abo abali mu bunnya, abo abali mu kizikiza.

842:8 a Kuv 3:15 b Is 48:11“Nze Mukama,

eryo lye linnya lyange, n’ekitiibwa kyange sirikiwa mulala,

newaakubadde ettendo lyange okukiwa bakatonda abalala.

9Laba, ebyo bye nagamba nti

biribaawo bituuse,

kaakano mbabuulira ku bigenda okujja;

mbibategeeza nga tebinnabaawo.”

Oluyimba olw’Okutendereza Mukama

1042:10 a Zab 33:3; 40:3; 98:1 b Is 49:6 c 1By 16:32; Zab 96:11Muyimbire Mukama oluyimba oluggya,

ettendo lye okuva ku nkomerero y’ensi!

Mmwe abasaabala ku nnyanja ne byonna ebigirimu,

mmwe ebizinga ne bonna ababibeeramu.

1142:11 a Is 32:16 b Is 60:7 c Is 52:7; Nak 1:15Leka eddungu n’ebibuga byamu biyimuse amaloboozi gaabyo,

ebyalo Kedali mw’atuula.

Leka abantu b’e Seera bayimbe n’essanyu.

Leka baleekaanire waggulu ku ntikko z’ensozi.

1242:12 Is 24:15Leka Mukama bamuwe ekitiibwa

era balangirire ettendo lye mu bizinga.

1342:13 a Is 9:6 b Is 26:11 c Kos 11:10 d Is 66:14Mukama, anafuluma okulwana ng’omutabaazi ow’amaanyi,

era ng’omutabaazi ow’amaanyi alijja yeeswanta,

n’okuleekaana ng’alangirira olutalo.

Era aliwangula abalabe be.

Katonda Asuubiza Okuyamba Abantu be

14“Ebbanga ggwanvu nga siriiko kye ŋŋamba,

nga nsirise neekuumye.

Naye okufaanana ng’omukazi alumwa okuzaala,

nkaaba, mpejjawejja era nzisa ebikkowe.

1542:15 a Ez 38:20 b Is 50:2; Nak 1:4-6Ndizikiriza ensozi n’obusozi,

egyo emiddo gyakwo gyonna ndi wakugiwotosa.

Era ndikaza ebinywa byabwe byonna

n’emigga ndigifuula ebizinga.

1642:16 a Luk 1:78-79 b Is 32:3 c Luk 3:5 d Beb 13:5Era ndikulembera abantu bange abazibe ba maaso mu kkubo lye batamanyi

n’abayise mbaluŋŋamize mu makubo ge batamanyidde.

Ndifuula ekizikiza okuba omusana mu maaso gaabwe

n’ebifo ebizibu okuyitamu ndibirongoosa.

Ebyo by’ebintu bye ndikola,

sirireka bantu bange.

1742:17 Zab 97:7; Is 1:29; 44:11; 45:16Naye abo abeesiga bakatonda abalala, ababagamba nti,

‘Mwe bakatonda baffe,’ balikwasibwa ensonyi,

era baligobebwa, mu buswavu obungi.”

Ekibi ky’Eggwanga n’Okubonerezebwa

1842:18 Is 35:5“Muwulire mmwe bakiggala,

mutunule mmwe bamuzibe, mulabe.

1942:19 a Is 43:8; Ez 12:2 b Is 41:8-9 c Is 44:26 d Is 26:3Ani muzibe okuggyako omuweereza wange,

oba kiggala okuggyako omubaka wange gwe ntuma?

Eriyo eyaziba amaaso asinga oyo eyeewaayo gye ndi,

oba omuzibe ng’omuweereza wa Mukama?

2042:20 Yer 6:10Olabye ebintu bingi naye tobifuddeko,

amatu go maggule naye tolina ky’owulira.”

2142:21 nny 4Kyasanyusa Mukama olw’obulungi obw’obutuukirivu bwe

okukuza amateeka ge

n’okugassaamu ekitiibwa.

2242:22 a Is 24:18 b Is 24:22Naye bano, bantu be,

ababbibwa ne banyagibwa bonna

ne basibibwa mu binnya oba abasibibwa mu makomera.

Bafuuka munyago

nga tewali n’omu abanunula,

bafuuliddwa abanyage

nga tewali n’omu agamba nti, “Bateebwe baddeyo.”

2342:23 Is 48:18Ani ku mmwe anaawuliriza kino,

oba anaafaayo ennyo n’awuliriza mu biro ebigenda okujja?

2442:24 Is 30:15Ani eyawaayo Yakobo okuba omunyago

ne Isirayiri eri abanyazi?

Teyali Mukama gwe twayonoona?

Ekyo yakikola

kubanga tebaagoberera makubo ge.

Tebaagondera mateeka ge.

2542:25 a 2Bk 25:9 b Is 29:13; 47:7; 57:1, 11; Kos 7:9Kyeyava abafukako obusungu bwe obubuubuuka

n’obulumi bw’entalo.

Beebungululwa ennimi z’omuliro naye tebaategeera.

Gwabookya naye ne batakissaako mwoyo.

Nova Versão Internacional

Isaías 42:1-25

O Servo do Senhor

1“Eis o meu servo, a quem sustento,

o meu escolhido, em quem tenho prazer.

Porei nele o meu Espírito,

e ele trará justiça às nações.

2Não gritará nem clamará,

nem erguerá a voz nas ruas.

3Não quebrará o caniço rachado,

e não apagará o pavio fumegante.

Com fidelidade fará justiça;

4não mostrará fraqueza nem se deixará ferir

até que estabeleça a justiça na terra.

Em sua lei as ilhas porão sua esperança.”

5É o que diz Deus, o Senhor,

aquele que criou o céu e o estendeu,

que espalhou a terra e tudo o que dela procede,

que dá fôlego aos seus moradores

e vida aos que andam nela:

6“Eu, o Senhor, o chamei para justiça;

segurarei firme a sua mão.

Eu o guardarei e farei de você

um mediador para o povo

e uma luz para os gentios,

7para abrir os olhos dos cegos,

para libertar da prisão os cativos

e para livrar do calabouço os que habitam na escuridão.

8“Eu sou o Senhor; este é o meu nome!

Não darei a outro a minha glória

nem a imagens o meu louvor.

9Vejam! As profecias antigas

aconteceram, e novas eu anuncio;

antes de surgirem, eu as declaro a vocês”.

10Cantem ao Senhor um novo cântico,

seu louvor desde os confins da terra,

vocês, que navegam no mar, e tudo o que nele existe,

vocês, ilhas, e todos os seus habitantes.

11Que o deserto e as suas cidades ergam a sua voz;

regozijem-se os povoados habitados por Quedar.

Cante de alegria o povo de Selá,

gritem pelos altos dos montes.

12Deem glória ao Senhor

e nas ilhas proclamem seu louvor.

13O Senhor sairá como homem poderoso,

como guerreiro despertará o seu zelo;

com forte brado e seu grito de guerra,

triunfará sobre os seus inimigos.

14“Fiquei muito tempo em silêncio e me contive, calado.

Mas agora, como mulher em trabalho de parto,

eu grito, gemo e respiro ofegante.

15Arrasarei os montes e as colinas

e secarei toda sua vegetação;

tornarei rios em terra seca e secarei os açudes.

16Conduzirei os cegos por caminhos que eles não conheceram,

por veredas desconhecidas eu os guiarei;

transformarei as trevas em luz diante deles

e tornarei retos os lugares acidentados.

Essas são as coisas que farei;

não os abandonarei.

17Mas retrocederão em vergonha total

aqueles que confiam em imagens esculpidas,

que dizem aos ídolos fundidos:

‘Vocês são nossos deuses’.

A Cegueira de Israel

18“Ouçam, surdos;

olhem, cegos, e vejam!

19Quem é cego senão o meu servo,

e surdo senão o mensageiro que enviei?

Quem é cego como aquele que é consagrado a mim,

cego como o servo do Senhor?

20Você viu muitas coisas, mas não deu nenhuma atenção;

seus ouvidos estão abertos, mas você não ouve nada.”

21Foi do agrado do Senhor,

por amor de sua retidão,

tornar grande e gloriosa a sua lei.

22Mas este é um povo saqueado e roubado;

foi apanhado em cavernas e escondido em prisões.

Tornou-se presa,

sem ninguém para resgatá-lo;

tornou-se despojo,

sem que ninguém o reclamasse, dizendo: “Devolvam”.

23Qual de vocês escutará isso

ou prestará muita atenção no tempo vindouro?

24Quem entregou Jacó para tornar-se despojo

e Israel aos saqueadores?

Não foi o Senhor, contra quem temos pecado?

Pois eles não quiseram seguir os seus caminhos;

não obedeceram à sua lei.

25De modo que ele lançou sobre eles o seu furor,

a violência da guerra.

Ele os envolveu em chamas,

contudo nada aprenderam; isso os consumiu

e, ainda assim, não o levaram a sério.