Isaaya 34 – LCB & NRT

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 34:1-17

Amawanga gasalirwa Omusango

134:1 a Is 41:1; 43:9 b Zab 49:1 c Ma 32:1Musembere mmwe amawanga muwulirize.

Musseeyo omwoyo mmwe abantu.

Ensi ewulirize, ne byonna ebigirimu,

ensi ne byonna ebigivaamu.

234:2 a Is 13:5 b Is 30:25Mukama anyiigidde amawanga gonna,

ekiruyi kye kiri ku magye gaabwe gonna.

Alibazikiririza ddala,

alibawaayo okuttibwa.

334:3 a Yo 2:20; Am 4:10 b nny 7; Ez 14:19; 35:6; 38:22Abantu baabwe abattibwa balisuulibwa ebweru,

n’emirambo gyabwe giriwunya,

n’ensozi zirinnyikira omusaayi gwabwe.

434:4 a Is 13:13; 2Pe 3:10 b Ez 32:7-8 c Yo 2:31; Mat 24:29*; Kub 6:13Emmunyeenye zonna ez’omu ggulu zirisaanuuka,

n’eggulu liryezingako ng’omuzingo;

n’eggye ery’omu ggulu lirigwa,

ng’ebikoola ebiwotose ebiva ku muzabbibu,

ng’ebirimba ebyayongobera ebiva ku mutiini.

534:5 a Ma 32:41-42; Yer 46:10; Ez 21:5 b Am 1:11-12 c Is 24:6; Mal 1:4Weewaawo ekitala kyange kinywedde ne kijjuzibwa mu ggulu,

era laba, kikkira ku Edomu okusala omusango,

abantu be mmaliddewo ddala.

6Ekitala kya Mukama kisaabye omusaayi,

kiriko amasavu,

omusaayi gw’abaana b’endiga n’embuzi,

amasavu agava mu nsingo za sseddume.

Mukama alina ekiweebwayo mu Bozula,

era waliyo n’okuttibwa okw’amaanyi mu Edomu.

734:7 Zab 68:30Embogo zirifiira wamu nazo,

n’obute obulume, ne ziseddume zirifiira wamu nazo.

Ensi yaabwe erijjula omusaayi,

n’enfuufu erinnyikira amasavu.

834:8 Is 63:4Mukama alina olunaku olw’okuwalanirako eggwanga,

omwaka ogw’okwesasuza, olw’ensonga eya Sayuuni.

9Emigga gya Edomu girikalira ne gifuuka bulimbo,34:9 bulimbo kifaanana ng’ennoni

n’enfuufu ye erifuuka ng’obuwunga bwa salufa ayokya.

Ensi ye erifuuka ng’obulimbo34:9 bulimbo kifaanana ng’ennoni obuggya omuliro.

1034:10 a Kub 14:10-11; 19:3 b Is 13:20; 24:1; Ez 29:12; Mal 1:3Talizikizibwa emisana n’ekiro,

n’omukka gwe gulinyooka ennaku zonna.

Edomu alisigala kifulukwa emirembe n’emirembe,

era tewaliba n’omu ayita mu nsi eyo.

1134:11 a Zef 2:14; Kub 18:2 b 2Bk 21:13; Kgb 2:8Ekiwuugulu eky’omu ddungu n’ekiwuugulu ekireekaana, birikibeeramu.

Ekiwuugulu ekinene ne namuŋŋoona birizimbamu ebisu byabyo.

Katonda aligololera ekipimo eky’okwewunika,

n’ekipimo ekinaaleka Edomu nga njereere.

1234:12 a Yer 27:20; 39:6 b Is 41:11-12Abakungu be tebalibaako kye bayita bwakabaka,

n’abalangira be bonna baliggwaawo.

1334:13 a Is 13:22; 32:13 b Zab 44:19; Yer 9:11; 10:22Amaggwa galimera ku minaala egy’ekibuga kye,

n’emyennyango n’amatovu ne bimera mu bigo bye ebyanywezebwa.

Aliyiggibwa ebibe,

era ebiwuugulu birimufuula ekifo eky’okuwummulirangamu.

1434:14 Is 13:22Ensolo ez’omu ddungu gye zirisisinkana empisi,

n’embuzi enkambwe ez’omu nsiko gye ziriramusiganyiza.

Era eyo ebisolo ebitambula ekiro nabyo biriwummula

nga byefunidde ekifo eky’okuwummulirangamu.

1534:15 Ma 14:13Ekiwuugulu kiribiikira eyo amagi,

ne kigaalula,

ne kirabirira abaana baakyo wansi w’ekisiikirize kyakyo.

Era eyo ne kamunye gy’alikuŋŋaanira, empanga n’enseera.

1634:16 a Is 30:8 b Is 1:20; 58:14Tunula mu muzingo gwa Mukama osome.

Tewali na kimu ku ebyo ekiribulayo,

era ekirume kiriba n’ekikazi, n’ekikazi ne kiba n’ekirume.

Akamwa ka Mukama ke kalagidde,

era Omwoyo we yalibikuŋŋaanya.

1734:17 a Is 17:14; Yer 13:25 b nny 10Agabira buli kimu omugabo gwakyo,

era omukono gwe gubigabanyiza mu kigera.

Birikibeeramu ennaku zonna,

bibeere omwo emirembe n’emirembe.

New Russian Translation

Исаия 34:1-17

Суд над народами

1Подойдите, народы, чтобы слушать,

внимайте, племена!

Пусть слышит земля и все, что ее наполняет,

мир и все, что рождается в нем!

2Господь разгневан на все народы;

ярость Его на все их полчища.

Он обрек их полному уничтожению34:2 На языке оригинала стоит слово, которое говорит о полном посвящении предметов или людей Господу, часто осуществлявшемся через их уничтожение. То же в ст. 5.,

предал их на бойню.

3Их убитые будут разбросаны,

трупы их будут смердеть;

от их крови размокнут горы.

4Звезды на небе истлеют,

и небо свернется, как свиток;

все звездное воинство падет,

как пожухшие листья с лозы,

как засохший плод с инжира.

5– Меч Мой упился на небесах;

вот, он нисходит для суда на Эдом34:5 Данный стих связывает уничтожение Эдома с участью всех народов, которые являются врагами Бога и Его народа, как и Моав в ст. 25:10-12.,

на обреченный Мною народ.

6Меч Господень омылся кровью,

жиром покрыт –

кровью ягнят и козлят,

жиром бараньих почек,

потому что у Господа жертва в Боцре

и великая бойня в Эдоме.

7С ними падут и дикие быки,

как телята, так и взрослые.

Кровью упьется земля,

и пропитается жиром пыль,

8потому что Господь определил день мщения,

год воздаяния по тяжбе Сиона.

9Потоки Эдома превратятся в смолу,

пыль его – в серу;

земля его станет горящей смолой!

10Она не будет гаснуть ни днем, ни ночью;

дым ее будет подниматься вечно.

Из поколения в поколение будет она в запустении;

человек на нее не ступит во веки веков.

11Завладеют ею пустынные совы34:11 Невозможно точно установить, какие именно птицы или животные имеются в виду под этими еврейскими названиями (здесь и далее в тексте). и ежи,

филины и вороны будут жить в ней.

Бог протянет над нею

мерку пустоты

и свинцовый отвес безликости.

12Скажут о ней: «Нет-там-царства»,

все правители ее станут ничем.

13На ее дворцах вырастет терновник,

на ее крепостях – крапива с колючками.

Она станет логовом шакальим,

жилищем сов.

14Там будут встречаться звери пустыни с гиенами,

дикие козлы перекликаться друг с другом;

ночная живность34:14 Евр.: «Лилит»; в демонологии древних евреев это ночной женский демон, блуждающий по заброшенным местам. будет там отдыхать

и находить себе место покоя.

15Совы там будут гнездиться и откладывать яйца,

высиживать и собирать птенцов под тень своих крыльев.

Там будут собираться и коршуны,

каждый со своей парой.

16Отыщите в книге Господней и прочитайте:

ни одна из этих тварей не будет упущена,

и каждая будет с парой.

Ведь Его уста отдали повеление,

и Его Дух соберет их.

17Он наделяет их уделами;

Его рука раздает их по мерке.

Они будут владеть ими вечно

и жить в них из поколения в поколение.