Isaaya 26 – LCB & NIRV

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 26:1-21

Oluyimba olw’Okutendereza

126:1 a Is 14:32 b Is 60:18Mu biro ebyo oluyimba luno luliyimbibwa mu nsi ya Yuda.

Tulina ekibuga eky’amaanyi;

Katonda assaawo obulokozi

okuba bbugwe waakyo n’ekigo kyakyo.

226:2 Is 54:14; 58:8; 62:2Ggulawo wankaaki,

eggwanga ettukuvu liyingire,

eggwanga erikuuma okukkiriza.

3Mukama alikuuma mirembe

oyo amaliridde okumwesiga mu mutima gwe.

426:4 Is 12:2; 50:10Weesigenga Mukama ennaku zonna,

kubanga emirembe giri waggulu mu Mukama, Mukama Katonda oyo atoowaza.

526:5 Is 25:12Mukama lwe lwazi olutaggwaawo,

akkakkanya ekibuga eky’amalala,

akissa wansi ku ttaka,

n’akisuula mu nfuufu.

626:6 Is 3:15Kirinnyirirwa

ebigere by’abanyigirizibwa,

n’ebisinde by’abaavu.

726:7 Is 42:16Ekkubo ly’abatuukirivu ttereevu;

Ggwe atuukiridde, olongoosa olugendo lw’omutuukirivu.

826:8 a Is 56:1 b Is 12:4Weewaawo Mukama Katonda tukulindirira

nga tutambulira mu mateeka go,

era erinnya lyo n’okumanyibwa kwo

kwe kwegomba kw’emitima gyaffe.

926:9 a Zab 63:1; 78:34; Is 55:6 b Mat 6:33Omwoyo gwange gukuyaayaanira mu kiro,

omwoyo gwange gukunoonyeza ddala.

Bw’osalira ensi omusango,

abantu b’ensi bayiga obutuukirivu.

1026:10 a Is 32:6 b Is 22:12-13; Kos 11:7; Yk 5:37-38; Bar 2:4Omukozi w’ebibi ne bw’akolerwa ebyekisa,

tayiga butuukirivu.

Ne bw’abeera mu nsi ey’abatuukiridde,

yeeyongera kukola bibi, era talaba kitiibwa kya Mukama Katonda.

1126:11 a Is 44:9, 18 b Beb 10:27Mukama Katonda omukono gwo guyimusibbwa waggulu,

naye tebagulaba.

Ka balabe obunyiikivu bwo eri abantu bo baswazibwe,

omuliro ogwaterekerwa abalabe bo ka gubamalewo.

12Mukama Katonda, otuteekerateekera emirembe,

n’ebyo byonna bye tukoze, ggw’obitukoledde.

1326:13 a Is 2:8; 10:5, 11 b Is 63:7Ayi Mukama Katonda waffe, abafuzi abalala batufuze nga wooli naye erinnya lyo lyokka lye tussaamu ekitiibwa.

1426:14 a Ma 4:28 b Is 10:3Baafa, tebakyali balamu;

egyo emyoyo egyagenda tegikyagolokoka.

Wababonereza n’obazikiriza,

wabasaanyizaawo ddala bonna, ne watabaawo akyabajjukira.

1526:15 Is 33:17Ogaziyizza eggwanga, Ayi Mukama Katonda

ogaziyizza eggwanga.

Weefunidde ekitiibwa,

era ogaziyizza ensalo zonna ez’ensi.

1626:16 Kos 5:15Mukama Katonda, bajja gy’oli mu nnaku yaabwe,

bwe wabakangavvula,

tebaasobola na kukusaba mu kaama.

1726:17 Yk 16:21Ng’omukyala ow’olubuto anaatera okuzaala,

bw’alumwa n’akaaba mu bulumi,

bwe tutyo bwe twali mu maaso go, Ayi Mukama Katonda.

1826:18 a Is 33:11; 59:4 b Zab 17:14Twali lubuto, twalumwa,

naye twazaala mpewo

Tetwaleeta bulokozi ku nsi,

tetwazaala bantu ba nsi.

1926:19 a Is 25:8; Bef 5:14 b Ez 37:1-14; Dan 12:2Naye abafiira mu ggwe balirama,

emibiri gyabwe girizuukira.

Mugolokoke,

muleekaane olw’essanyu.

Ssuulwe wo ali ng’omusulo ogw’oku makya,

ensi erizaala abafudde.

2026:20 a Kuv 12:23 b Zab 91:1, 4 c Zab 30:5; Is 54:7-8Mugende abantu bange muyingire mu bisenge byammwe

muggalewo enzigi zammwe.

Mwekweke okumala akabanga katono,

okutuusa ekiruyi kye lwe kirimuggwaako.

2126:21 a Yud 14 b Mi 1:3 c Is 13:9, 11; 30:12-14 d Yob 16:18; Luk 11:50-51Weewaawo laba Mukama Katonda ava mu kifo kye gy’abeera

okubonereza abantu b’ensi olw’ebibi byabwe.

Ensi erikwekula omusaayi ogwagiyiikako,

era teriddayo nate kukweka abattibwa.

New International Reader’s Version

Isaiah 26:1-21

Another Song of Praise

1At that time a song will be sung in the land of Judah. It will say,

“We have a strong city.

God’s saving power surrounds it

like walls and towers.

2Open its gates

so that those who do what is right can enter.

They are the people who remain faithful to God.

3Lord, you will give perfect peace

to those who commit themselves to be faithful to you.

That’s because they trust in you.

4“Trust in the Lord forever.

The Lord himself is the Rock.

The Lord will keep us safe forever.

5He brings down those who are proud.

He pulls down cities that have high walls.

They fall down flat on the ground.

He throws them down to the dust.

6The feet of those who were treated badly stomp on them.

Those who were poor walk all over them.”

7The path of godly people is level.

You are the God who does what is right.

You make their way smooth.

8Lord, we are living the way your laws command us to live.

We are waiting for you to act.

We want your honor and fame to be known.

9My heart longs for you at night.

My spirit longs for you in the morning.

You will come and judge the earth.

Then the people of the world will learn to do what is right.

10Sometimes grace is shown to sinful people.

But they still don’t learn to do what is right.

They keep on doing evil even in a land where others are honest and fair.

They don’t have any respect for the majesty of the Lord.

11Lord, you have raised your hand high to punish them.

But they don’t even see it.

Let them see how much you love your people.

Then they will be put to shame.

Let the fire you are saving for your enemies burn them up.

12Lord, you give us peace.

You are the one who has done everything we’ve accomplished.

13Lord, you are our God.

Other masters besides you have ruled over us.

But your name is the only one we honor.

14Those other masters are now dead.

They will never live again.

Their spirits won’t rise from the dead.

You punished them and destroyed them.

You wiped out all memory of them.

15Lord, you have made our nation grow.

You have made it larger.

You have gained glory for yourself.

You have increased the size of our land.

16Lord, when your people were suffering, they came to you.

When you punished them,

they could barely whisper a prayer.

17Lord, you made us like a woman who is about to have a baby.

She groans and cries out in pain.

18We were pregnant and groaned with pain.

But nothing was born.

We didn’t bring your saving power to the earth.

And the people of the world have not come to life.

19Lord, your people who have died will live again.

Their bodies will rise from the dead.

Let those who lie in the grave

wake up and shout for joy.

You give life, Lord, like the dew of the morning.

So the earth will give up its dead people.

20My people, go into your houses.

Shut the doors behind you.

Hide yourselves for a little while.

Do it until the Lord’s anger is over.

21He is coming from the place where he lives.

He will punish the people of the earth for their sins.

The blood spilled on the earth will be brought out into the open.

The ground will no longer hide those who have been killed.