Isaaya 19 – LCB & KJV

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 19:1-25

Obunnabbi Obukwata ku Misiri

119:1 a Is 13:1; Yer 43:12 b Kuv 12:12; Yo 3:19 c Zab 18:10; 104:3; Kub 1:7 d Yos 2:11Obunnabbi obukwata ku Misiri:

Laba, Mukama yeebagadde ku kire ekidduka ennyo

ajja mu Misiri.

Ne bakatonda b’e Misiri balijugumira mu maaso ge,

n’emitima gy’Abamisiri girisaanuukira munda mu bo.

219:2 a Bal 7:22; Mat 10:21, 36 b 2By 20:23Era ndiyimusa Abamisiri okulwana n’Abamisiri,

balwane buli muntu ne muganda we,

na buli muntu ne muliraanwa we;

ekibuga n’ekibuga,

obwakabaka n’obwakabaka.

319:3 Is 8:19; 47:13; Dan 2:2, 10Abamisiri baliggwaamu omwoyo

era entegeka zaabwe zonna ndizitta;

era baliragulwa ebifaananyi ebibajje, n’abasamize,

n’abaliko emizimu n’abalogo.

419:4 Is 20:4; Yer 46:26; Ez 29:19Era ndigabula Abamisiri

mu mukono gw’omufuzi omukambwe,

era kabaka ow’entiisa alibafuga,19:4 Mu 712, Kabaka Sabaka ow’e Esiyopya n’afuga Misiri

bw’ayogera Mukama, Mukama Katonda ow’Eggye.

519:5 Yer 51:36Omugga gulikalira

n’entobo y’omugga ekale ejjemu enjatika.

619:6 a Kuv 7:18 b Is 37:25; Ez 30:12 c Is 15:6N’emikutu giriwunya ekivundu,

n’emyala egiyiwa mu mugga omunene nagyo gikale;

ebitoogo n’essaalu nabyo biwotoke.

719:7 Is 23:3Ebimera ebiri ku Kiyira,

ku lubalama lwa Kiyira kwennyini,

ne byonna ebyasimbibwa ku Kiyira,

birikala, birifuumuulibwa ne biggweerawo ddala.

819:8 a Ez 47:10 b Kbk 1:15Era n’abavubi balisinda ne bakungubaga,

n’abo bonna abasuula amalobo mu Kiyira

balijjula ennaku, abatega obutimba baliggweeramu ddala amaanyi.

919:9 Nge 7:16; Ez 27:7Era nate n’abo abakozesa obugoogwa obusunsule balinafuwa,

n’abo abaluka engoye enjeru mu linena nabo bakeŋŋentererwe.

10Abakozi balikwatibwa ennaku,

bonna abakolera empeera ne baggwaamu omwoyo.

1119:11 a Kbl 13:22 b 1Bk 4:30; Bik 7:22Abakulu ab’e Zowani basiruwalidde ddala,

n’abagezigezi ba Falaawo bye boogera tebiriimu nsa.

Mugamba mutya Falaawo nti,

“Ndi mwana w’abagezi, omwana wa bassekabaka ab’edda”?

1219:12 a 1Ko 1:20 b Is 14:24; Bar 9:17Kale nno abasajja bo ab’amagezi bali ludda wa?

Leka bakubuulire bakutegeeze

Mukama Katonda ow’Eggye

ky’ategese okutuusa ku Misiri.

1319:13 Yer 2:16; Ez 30:13, 16Abakungu ab’e Zowani basiriwadde,

abakungu ab’e Noofu balimbiddwa,

abo ababadde ejjinja ery’oku nsonda ery’ebika by’eggwanga

bakyamizza Misiri.

1419:14 Mat 17:17Mukama abataddemu

omwoyo omubambaavu

era baleetedde Misiri okutabukatabuka mu byonna by’ekola,

ng’omutamiivu atagalira mu bisesemye bye.

1519:15 Is 9:14Tewali mukulembeze newaakubadde afugibwa,

agasa ennyo oba agasa ekitono mu Misiri alibaako ky’akola.

1619:16 a Yer 51:30; Nak 3:13 b Beb 10:31 c Is 11:15Ku lunaku luli Abamisiri balibeera ng’abakazi. Balikankana n’entiisa olw’omukono gwa Mukama Katonda ow’Eggye ogugoloddwa gye bali. 1719:17 Is 14:24N’ensi ya Yuda erifuuka ntiisa eri Misiri, buli muntu anagibuulirwangako anatyanga, olw’okuteesa kwa Mukama Katonda ow’Eggye kw’ateesa ku yo.

1819:18 Zef 3:9Ku lunaku olwo walibaawo ebibuga bitaano mu nsi y’e Misiri ebyogera olulimi lwa Kanani, era birirayira okwekwata ku Mukama Katonda ow’Eggye. Ekimu kiriyitibwa Ekibuga Ekyokuzikirira. 1919:19 a Yos 22:10 b Lub 28:18Ku olwo waliteekebwawo ekyoto kya Mukama wakati mu nsi y’e Misiri, era n’ekijjukizo kya Mukama Katonda kiteekebwe ku nsalo. 2019:20 Is 49:24-26Kaliba kabonero era bujulizi eri Mukama Katonda ow’Eggye mu nsi y’e Misiri. Kubanga balikoowoola Mukama nga balumbiddwa, naye alibaweereza omulokozi, era abalwanirira, era alibalokola. 2119:21 a Is 11:9 b Is 56:7; Mal 1:11Noolwekyo Mukama alimanyibwa mu Misiri, n’Abamisiri balimanya Mukama era bamusinze ne ssaddaaka, n’ebirabo era balyeyama obweyamo eri Mukama ne babutuukiriza. 2219:22 a Beb 12:11 b Is 45:14; Kos 14:1 c Ma 32:39Era Mukama alibonereza Misiri, ng’akuba, ate ng’awonya. Nabo balidda gy’ali, balimwegayirira era alibawonya.

2319:23 a Is 11:16 b Is 27:13Ku olwo walibaawo oluguudo olugazi oluva mu Misiri olugenda mu Bwasuli, n’Omwasuli alijja mu Misiri, n’Omumisiri n’agenda mu Bwasuli; n’Abamisiri balisinziza wamu n’Abaasuli. 24Ku olwo Isirayiri eriba yakusatu wamu ne Misiri n’Obwasuli, baliweesa ensi omukisa. 2519:25 a Zab 100:3 b Is 29:23; 45:11; 60:21; 64:8; Bef 2:10 c Kos 2:23Kubanga Mukama Katonda ow’Eggye abawadde omukisa, ng’ayogera nti, “Baweebwe omukisa Misiri abantu bange, n’Obwasuli omulimu gw’emikono gyange, ne Isirayiri obusika bwange.”

King James Version

Isaiah 19:1-25

1The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. 2And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.19.2 set: Heb. mingle 3And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.19.3 fail: Heb. be emptied19.3 destroy: Heb. swallow up 4And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.19.4 give…: or, shut up 5And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up. 6And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 7The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.19.7 and be…: Heb. and shall not be 8The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. 9Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.19.9 networks: or, white works 10And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.19.10 purposes: Heb. foundations19.10 for fish: Heb. of living things

11¶ Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings? 12Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt. 13The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.19.13 they that…: or, governors: Heb. corners 14The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.19.14 a perverse…: Heb. a spirit of perversities 15Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do. 16In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it. 17And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.

18¶ In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.19.18 the language: Heb. the lip19.18 of destruction: or, of Heres, or, of the sun 19In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD. 20And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them. 21And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it. 22And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.

23¶ In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians. 24In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land: 25Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.