Engero 25 – LCB & CCBT

Luganda Contemporary Bible

Engero 25:1-28

Engero Endala Eza Sulemaani

125:1 a 1Bk 4:32 b Nge 1:1Zino nazo ngero za Sulemaani abasajja ba Keezeekiya kabaka wa Yuda ze baakoppolola.

225:2 Nge 16:10-15Okukisa ensonga kitiibwa kya Katonda,

naye okunoonyereza ensonga kitiibwa kya bakabaka.

3Ng’eggulu bwe lyewanise waggulu ennyo n’ensi bw’ekka ennyo wansi,

bwe gityo n’emitima gya bakabaka bwe gitategeerekeka.

4Effeeza giggyeemu ebisejja,

olyoke ofune omuweesi ky’anaakozesa.

525:5 a Nge 20:8 b 2Sa 7:13 c Nge 16:12; 29:14Ggyawo abakozi b’ebibi mu maaso ga kabaka,

entebe ye ey’obwakabaka eryoke enywezebwe mu butuukirivu.

6Teweekuzanga mu maaso ga kabaka,

wadde okwewa ekifo mu bantu ab’ekitiibwa.

725:7 Luk 14:7-10Kubanga okukugamba nti, “Jjangu wano mu maaso,”

kisingako okukuswaza mu maaso g’ow’ekitiibwa.

825:8 Mat 5:25-26Amaaso go bye galabye

tobyanguyirizanga kubireeta mu mbuga,

kubanga oluvannyuma onookola otya

munno bw’anaakuswaza?

9Bw’owozanga ne muliraanwa wo,

tobikkulanga kyama kya muntu mulala,

10akiwulira aleme okukuswaza;

n’onyoomebwa ebbanga lyonna.

1125:11 nny 12; Nge 15:23Ekigambo ekyogere nga bwe kisaanidde,

kiba kya muwendo nnyo nga zaabu gwe batonye mu bintu bye bakoze mu ffeeza.

1225:12 nny 11; Zab 141:5; Nge 13:18; 15:31Ng’empeta ey’omu kutu eya zaabu, oba akakomo aka zaabu ennungi,

bw’atyo omuntu ow’amagezi anenya, bw’abeera eri okutu okuwuliriza.

1325:13 Nge 10:26; 13:17Ng’obunnyogovu bw’omuzira bwe bubeera mu biseera eby’okukunguliramu,

bw’atyo bw’abeera omubaka omwesigwa eri abo abamutuma,

aweweeza emmeeme ya bakama be.

14Ng’ebire n’empewo omutali nkuba,

omuntu asuubiza ebirabo by’atagaba bw’abeera.

Muliraanwa n’Omulabe

1525:15 a Mub 10:4 b Nge 15:1Okugumiikiriza okungi kuyinza okukkirizisa omufuzi,

n’olulimi olw’eggonjebwa lumenya eggumba.

1625:16 nny 27Bw’ozuula omubisi gw’enjuki, lyako ogwo gwokka ogukumala,

si kulwa ng’ogukkuta nnyo n’ogusesema.

17Tokyalanga lunye ewa muliraanwa wo,

si kulwa ng’akwetamwa n’akukyawa.

1825:18 Zab 57:4; Nge 12:18Omuntu awa obujulizi obw’obulimba ku muliraanwa we,

ali ng’embuukuuli, oba ekitala, oba akasaale akoogi.

19Okwesiga omuntu ateesigika,

kiri ng’oli alina erinnyo eddwadde oba ekigere ekirema.

20Ng’omuntu eyeeyambula engoye mu kiseera eky’obutiti,

era ng’omwenge omukaatuufu bwe guteekebwako oluvu,

bw’atyo bw’abeera ayimbira oyo ali mu buyinike.

21Omulabe wo bw’aba alumwa enjala, muwe emmere alye,

bw’aba alumwa ennyonta muwe amazzi anywe.

2225:22 a Zab 18:8 b 2Sa 16:12; 2By 28:15; Mat 5:44; Bar 12:20*Kubanga oliba otuuma amanda g’omuliro ku mutwe gwe,

era Mukama alikuwa empeera.

23Ng’empewo ey’obukiikakkono bwereeta enkuba,

n’olulimi oluyomba bwe luleetera omuntu obusungu.

2425:24 Nge 21:9Okusulanga mu kasonda waggulu ku nnyumba,

kisinga okubeera n’omukazi omuyombi mu nnyumba.

2525:25 Nge 15:30Ng’amazzi amannyogovu bwe gaba eri emmeeme erumwa ennyonta,

bwe gatyo bwe gaba amawulire amalungi agava mu nsi ey’ewala.

26Ng’oluzzi olusiikuuse, oba ensulo eyonoonese,

bw’atyo bw’abeera omutuukirivu eyeewaayo eri omukozi w’ebibi.

2725:27 a nny 16 b Nge 27:2; Mat 23:12Si kirungi kulya mubisi gwa njuki mungi,

bwe kityo si kirungi omuntu okwenoonyeza ekitiibwa.

28Omuntu ateefuga

ali ng’ekibuga ekimenyeemenye ne kirekebwa nga tekirina bbugwe.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

箴言 25:1-28

所羅門的箴言(續)

1以下也是所羅門的箴言,由猶大希西迦的人抄錄。

2將事隱藏是上帝的榮耀,

把事查明是君王的光榮。

3天之高,地之厚,

君王的心測不透。

4除掉銀子裡的渣滓,

銀匠就能鑄造器皿。

5清除君王身邊的惡人,

王位必因公義而鞏固。

6不可在王面前妄自尊大,

不要佔據大人物的位子。

7與其在權貴面前受羞辱,

不如等人邀請你坐上座。

8不可魯莽地打官司,

以免敗訴、羞愧難當。

9遇到跟鄰舍爭訟,

不可洩露其秘密,

10免得聽見的人辱罵你,

你的惡名將永難洗刷。

11一句話說得合宜,

就像金蘋果放在銀器裡。

12對受教者而言,

智者的責備猶如金耳環和金飾物。

13忠信的使者叫主人心裡舒暢,

就像夏收之時有冰雪的涼氣。

14誇口送禮物卻食言的人,

就像沒有雨水的風和雲。

15堅忍說服君王,

柔舌折斷骨頭。

16找到蜂蜜要酌量而食,

免得吃多了嘔吐。

17不要頻頻去鄰舍家,

免得惹人煩、遭人厭。

18作偽證陷害鄰舍的人,

無異於大錘、刀和利箭。

19危難時投靠奸詐之人,

形同倚靠壞牙和跛腳。

20對憂傷的人唱歌,

如同天寒脫衣、傷口撒鹽。

21你的仇敵若餓了,

就給他吃的;

若渴了,就給他水喝;

22因為你這是把炭火堆在他頭上,

耶和華必獎賞你。

23北風帶來雨水,

讒言激起憤怒。

24寧願住在屋頂的一角,

不跟爭鬧的妻子同屋。

25有好消息從遠方傳來,

如涼水滋潤乾渴的人。

26義人向惡人低頭,

就像清泉被攪渾,

水井受污染。

27蜂蜜吃得太多有害無益,

追求自己的榮耀也不光彩。

28無法自制的人就像被攻破的無牆之城。