Ekyamateeka Olwokubiri 33 – LCB & NUB

Luganda Contemporary Bible

Ekyamateeka Olwokubiri 33:1-29

Musa Asabira Ebika bya Isirayiri Omukisa Omulundi gwe Ogwasembayo

133:1 Yos 14:6Guno gwe mukisa, Musa musajja wa Katonda gwe yasabira abaana ba Isirayiri nga tannafa. 233:2 a Kuv 19:18; Zab 68:8 b Bal 5:4 c Kbk 3:3 d Dan 7:10; Bik 7:53; Kub 5:11Yagamba nti,

Mukama Katonda yajja gye tuli ng’ava ku Sinaayi

n’atutuukako ng’ava ku Seyiri;

yamasamasa ng’ava ku Lusozi Palani.

Yajja n’obufukunya bw’abatukuvu

okuva ku bukiika obwaddyo obw’ensozi ze.

333:3 a Kos 11:1 b Ma 14:2 c Luk 10:39Mazima gw’oyagala abantu,

abatukuvu bonna bali mu mikono gyo.

Bavuunama wansi ku bigere byo

ne bawulira ebiragiro by’obawa.

433:4 a Yk 1:17 b Zab 119:111Ge mateeka Musa ge yatuwa

ng’ekyokufuna eky’ekibiina kya Yakobo.

5Waasitukawo kabaka mu Yesuluuni

abakulembeze b’abantu bwe baakuŋŋaana

nga bye bika bya Isirayiri ebyegasse.

6“Lewubeeni abenga mulamu; alemenga kuggwaawo

n’omuwendo gw’abasajja be gulemenga kukendeera.”

733:7 Lub 49:10Kino kye yayogera ku Yuda:

“Wulira, Ayi Mukama Katonda okukaaba kwa Yuda;

omuleete eri abantu be.

Yeerwaneko n’emikono gye.

Omuyambenga ng’alwanyisa abalabe be!”

833:8 a Kuv 28:30 b Kuv 17:7Bino bye yayogera ku Leevi:

“Sumimu wo ne Ulimu wo

biwe omusajja oyo gw’oyagala ennyo.

Wamukebera e Masa

n’omugezesa ku mazzi ag’e Meriba.

933:9 a Kuv 32:26-29 b Mal 2:5Yayogera ku kitaawe ne nnyina nti,

‘Abo sibafaako.’

Baganda be teyabategeeranga

wadde okusembeza abaana be;

baalabiriranga ekigambo kyo

ne bakuumanga endagaano yo.

1033:10 a Lv 10:11; Ma 31:9-13 b Zab 51:19Banaayigirizanga Yakobo ebiragiro byo

ne Isirayiri amateeka go.

Banaanyookezanga obubaane mu maaso go,

n’ebiweebwayo ebyokebwa ku kyoto kyo.

1133:11 2Sa 24:23Ayi Mukama Katonda owe omukisa byonna by’akola,

era okkirize emirimu gy’emikono gye.

Okubirenga ddala abo abamugolokokerako

okubenga abalabe be balemenga kwongera kumulumbanga.”

1233:12 a Ma 12:10 b Kuv 28:12Bye yayogera ku Benyamini:

“Omwagalwa wa Mukama Katonda abeerenga wanywevu,

Katonda Ali Waggulu ng’amwebulungudde bulijjo,

omwagalwa anaagalamiranga wakati ku bibegabega bye.”

1333:13 a Lub 49:25 b Lub 27:28Yayogera bw’ati ku Yusufu:

“Ettaka lye Mukama Katonda aliwe omukisa,

n’omusulo omulungi ennyo ogunaavanga waggulu mu ggulu

n’amazzi mu nzizi empanvu mu ttaka wansi,

14n’ebibala ebigimu ennyo ebinaavanga mu musana,

n’amakungula aganaasinganga mu myezi gyonna;

1533:15 Kbk 3:6n’ebibala ebinaakiranga obulungi ku nsozi ez’edda,

n’okwala kw’ebirime ku nsozi ez’emirembe gyonna;

1633:16 Kuv 3:2n’ebirabo ebisinga byonna mu nsi n’okujjula kwayo,

n’obuganzi obunaavanga eri oyo ow’omu kisaka ekyaka.

Ebyo byonna ka bijjenga ku mutwe gwa Yusufu,

mu kyenyi ky’omulangira mu baganda be.

1733:17 a Kbl 23:22 b 1Bk 22:11; Zab 44:5Mu kitiibwa anaabanga ente ennume embereberye

amayembe ge, ng’amayembe ga sseddume endalu;

anaagatomezanga amawanga n’agayuzaayuza,

n’agagoberanga ku nkomerero y’ensi.

Obwo bwe bunaabanga obukumi bwa Efulayimu

nga ze nkumi za Manase.”

1833:18 Lub 49:13-15Yayogera bw’ati ku Zebbulooni:

“Jaguzanga, ggwe Zebbulooni, bw’onoofulumanga;

ne Isakaali ng’ali mu weema zo.

1933:19 a Kuv 15:17; Is 2:3 b Zab 4:5 c Is 60:5, 11Banaakoowoolanga amawanga okwambuka ku nsozi

ne baweerangayo eyo ssaddaaka ez’obutuukirivu,

banaalyanga eby’obugagga ebya mayanja,

nga beeyambisa n’ebyobugagga ebikweke mu musenyu.”

2033:20 Lub 49:19Yayogera bw’ati ku Gaadi:

“Alina omukisa oyo agaziya ensalo z’omugabo gwa Gaadi,

Gaadi omwo mw’abeera ng’empologoma

ng’ayuza omukono n’omutwe.

2133:21 a Kbl 32:1-5, 31-32 b Yos 4:12; 22:1-3Yeerondera omugabo gw’ettaka erisinga obulungi,

omugabo gw’omukulembeze gwe gwamukuumirwa.

Abakulembeze b’abantu bwe baakuŋŋaana

ye yabasalira emisango gya Mukama,

n’okukwasa Isirayiri amateeka ga Mukama Katonda.”

2233:22 Lub 49:16Yayogera bw’ati ku Ddaani:

“Ddaani mwana gwa mpologoma,

ogubuuka nga guva mu Basani.”

23Yayogera bw’ati ku Nafutaali:

“Ggwe Nafutaali ajjudde obuganzi bwa Mukama Katonda

era ng’ojjudde emikisa gye,

onoosikira obukiikaddyo okutuuka ku nnyanja.”

2433:24 a Lub 49:21 b Lub 49:20; Yob 29:6Yayogera bw’ati ku Aseri:

“Asinga okuweebwa omukisa mu batabani ye Aseri,

ku baganda be gwe babanga basinga okwagala

era emizabbibu33:24 Waabangawo amafuta agaggibwanga mu mizabbibu, era amafuta ago kaali kabonero akalaga obugagga. gigimuke nnyo mu ttaka lye.

2533:25 Ma 4:40; 32:47Enzigi z’ebibuga byo zinaasibwanga n’eminyolo egy’ekyuma n’ekikomo

n’amaanyi go ganenkananga n’obuwangaazi bwo.

2633:26 a Kuv 15:11 b Zab 104:3“Tewali afaanana nga Katonda wa Yesuluuni

eyeebagala waggulu ku ggulu ng’ajja okukuyamba

ne ku bire mu kitiibwa kye.

2733:27 a Zab 90:1 b Yos 24:18 c Ma 7:2Katonda ataggwaawo bwe buddukiro bwo,

era akuwanirira n’emikono gye emirembe gyonna.

Anaagobanga abalabe bo nga naawe olaba,

n’agamba nti, ‘Bazikirize!’

2833:28 a Kbl 23:9; Yer 23:6 b Lub 27:28Bw’atyo Isirayiri anaabeeranga mu mirembe yekka,

ezzadde lya Yakobo linaabeeranga wanywevu,

mu nsi erimu emmere y’empeke ne wayini,

eggulu mwe linaatonnyezanga omusulo.

2933:29 a Zab 144:15 b Zab 18:44 c 2Sa 7:23 d Zab 115:9-11 e Ma 32:13Nga weesiimye, Ayi Isirayiri!

Ani akufaanana,

ggwe eggwanga Mukama Katonda lye yalokola?

Ye ngabo yo era omubeezi wo,

era kye kitala kyo ekisinga byonna.

Abalabe bo banaakuvuunamiranga,

era onoobalinnyiriranga.”

Swedish Contemporary Bible

5 Moseboken 33:1-29

Mose välsignar alla stammarna

1Detta är den välsignelse som gudsmannen Mose gav Israels folk innan han dog:

2Herren kom från Sinai,

hans sken gick upp från Seir.

Han strålade från Parans berg,

från söder kom han omgiven av mångtusen heliga,

från bergssluttningar kom han i en eld.33:2 Dessa tre berg var alla förknippade med givandet av lagen. Sista delen av versen översätts ofta olika eftersom grundtexten är oklar.

3Du älskar ditt folk.

De heliga är i dina händer.

De böjer sig ned vid dina fötter.

De tar råd av dig och följer din undervisning33:3 Grundtextens innebörd och översättningen av sista delen av versen är osäker.,

4lagen som de fick av Mose,

Jakobs församlings egendom.

5Han blev kung över Jeshurun33:5 Israel, se not till 32:15.,

när ledarna för folket samlades,33:5 Eller enligt Septuaginta: Det kommer att finnas en kung över Jeshurun, när ledarna för folket samlas.

alla Israels stammar.

6Må Ruben leva och inte dö,

och hans män ska bli många.”

7Om Juda sa han:

Herre, hör Judas rop

och förena honom med hans folk!

Med egna händer kämpar han för sin sak.

Hjälp honom mot hans fiender!”

8Om Levi sa han:

”Dina tummim och urim33:8 Tummim och urim. Se not till 2 Mos 28:30. tillhör din fromme33:8 Ordet översätts ibland också den som är trogen, den trogne, t.ex. i Ps 4:4; 12:2; 16:10. Levi.

Du prövade honom i Massa

och utmanade vid Merivas källor.33:8 Mose och Aron tillhörde Levi stam. Det var de som prövades vid Massa och Meriva.

9Han sa om sin far och mor:

’Jag ser dem inte’,

och ville inte kännas vid sina bröder,

ej heller sina barn.

Men de tog vara på ditt ord

och höll fast vid ditt förbund.33:9 Se 2 Mos 32: 26–29.

10De lär Jakob dina föreskrifter

och undervisar Israel i din lag,

offrar rökelse inför dig

och brännofferdjur på ditt altare.

11Herre, välsigna hans kraft

och låt hans tjänst behaga dig!

Krossa hans fiender och låt dem inte resa sig igen!”

12Om Benjamin sa han:

”Den som är älskad av Herren

ska bo i trygghet hos honom.

Herren ska alltid bevara honom

och låta honom bo mellan hans höjder.”

13Om Josef33:13 Josef fick en del av landet genom sina söner Efraim och Manasse som adopterats av Josefs far Jakob (Israel). Se 1 Mos 48:5. sa han:

”Hans område ska vara välsignat av Herren

med dyrbar dagg från himlen

och med vatten från djupen,

14med det bästa som mognar under solen,

rik växtlighet månad efter månad,

15med de bästa skördarna från de uråldriga bergen

och dyrbarheter från de eviga höjderna,

16med de bästa gåvorna från jorden och dess härlighet

och med nåd från honom som var i törnbusken.

Låt allt detta komma över Josef,

över hjässan på honom som är fursten bland bröderna.

17Han är praktfull som en förstfödd tjur

och hans horn är som en vildoxes.

Med dem ska han stånga folken, var de än finns på jorden.

Sådana är Efraims tiotusenden och Manasses tusenden.”

18Om Sebulon sa han:

”Gläd dig, Sebulon, när du går ut,

och du, Isaskar, i dina tält!

19De sammankallar folket på berget

och offrar rättfärdiga offer.

De njuter av havets rikedomar

och skatterna som finns gömda i sanden.”

20Om Gad sa han:

”Välsignad är den som utvidgar Gads område.

Gad är ett lejon

som hugger efter arm och huvud.

21Han väljer det bästa av landet åt sig själv,

den del som passar en härskare.

När stammarnas ledare samlades

dömde han enligt Herrens rättfärdiga vilja

och fällde hans domar i Israel.”

22Om Dan sa han:

”Dan är ett ungt lejon

som rusar ner från Bashan.”

23Om Naftali sa han:

”Naftali får nåd och välsignelser i överflöd av Herren.

Söderut mot sjön sträcker sig hans område.”

24Om Asher sa han:

”Asher är den mest välsignade av sönerna,

uppskattad av sina bröder.

Han badar sina fötter i olja.

25Dina portar ska skyddas med reglar av järn och koppar

och din styrka ska bestå så länge dina dagar varar.”

26”Det finns ingen Gud lik Jeshuruns33:26 Israel, se not till 32:15..

Han rider över himlen majestätiskt,

på moln för att hjälpa dig.

27Den evige Guden är en tillflykt

och här nere råder hans eviga armar.

Han fördriver dina fiender

och ropar: ’Förgör dem!’

28Därför bor Israel i trygghet,

Jakobs källa är i säkerhet

i ett land med säd och vin,

med dagg från himlen.

29Lycklig är du, Israel!

Vem är dig lik?

Du är ett folk som har sin räddning i Herren.

Han är din sköld och din hjälpare,

ditt ärorika svärd!

Dina fiender ska krypa för dig,

och du ska trampa ner deras höjder33:29 Deras höjder kan syfta på de kanaaneiska offerplatserna som oftast låg på höga kullar och berg..”