2 Samwiri 10 – LCB & CCB

Luganda Contemporary Bible

2 Samwiri 10:1-19

Dawudi Awangula Abaana ba Amoni

1Mu kiseera ekyo kabaka w’abaana ba Amoni10:1 Abaana ba Amoni babeeranga mu ddungu ebuvanjuba wa Yoludaani n’afa, mutabani we Kamuni n’amusikira. 210:2 1Sa 11:1Dawudi n’alowooza nga kyandibadde kirungi, okumukolera ebyekisa nga kitaawe bwe yali akoze. Awo Dawudi n’amutumira ekibinja okugenda okumukubagiza olw’okufa kwa kitaawe.

Abasajja ba Dawudi bwe baatuuka mu nsi ey’Abamoni, 3abakungu ba Amoni ne bagamba Kamuni mukama waabwe nti, “Olowooza nga Dawudi okukuweereza ababaka okukubagiza, aba assaamu kitaawo kitiibwa? Olowooza nga Dawudi tabasindise okujja okulawuna n’okuketta ekibuga n’okukiwamba?” 410:4 a Lv 19:27; Is 15:2; Yer 48:37 b Is 20:4Awo Kamuni n’akwata abasajja ba Dawudi n’abamwako ekitundu ky’ebirevu byabwe n’abasalira ebyambalo byabwe wakati okukoma ku manyuma gaabwe, n’abagoba baddeyo ewaabwe.

5Dawudi bwe yategeezebwa ebyo, n’atumira abasajja be ababaka, kubanga baali mu buswavu bungi, n’abagamba nti, “Musigale e Yeriko ebirevu byammwe bimale okukula mulyoke mukomewo.”

610:6 a Lub 34:30 b 2Sa 8:5 c Bal 18:28 d Ma 3:14Awo Abamoni bwe bategeera nga Dawudi bamufuukidde ekyenyinyalwa, ne bapangisa abaserikale ab’ebigere Abasuuli emitwalo ebiri okuva e Besukekobu n’e Zoba, n’abalala abasajja lukumi okuva ewa kabaka w’e Maaka, n’abalala omutwalo gumu mu enkumi bbiri okuva e Tobu.

7Dawudi olwawulira ebyo, n’asindika Yowaabu n’eggye lyonna ery’abasajja abalwanyi abazira. 8Abamoni ne bavaayo ne basimba ennyiriri awayingirirwa mu wankaaki w’ekibuga kyabwe, Abasuuli ab’e Zoba n’ab’e Lekobu, n’abasajja ab’e Tobu n’e Maaka bo ne babeera mu ttale.

9Awo Yowaabu bwe yalaba ng’olutalo lumutaayizza mu maaso n’emabega, n’alondamu abasajja abazira mu Isirayiri, n’abasindika batabaale Abasuuli. 10Abaasigalawo n’abakwasa Abisaayi muganda we okubaduumira, n’abasindika batabaale Abamoni. 11Yowaabu n’agamba muganda we nti, “Bwe munaalaba Abasuuli nga batuyitiridde amaanyi, munajja ne mutubeera. Abamoni bwe banaabayinga amaanyi, tunajja ne tubabeera. 1210:12 a Ma 31:6; 1Ko 16:13; Bef 6:10 b Bal 10:15; 1Sa 3:18; Nek 4:14Tuddemu amaanyi tulwane masajja olw’abantu baffe, n’olw’ebibuga bya Katonda waffe. Mukama akole nga bw’asiima.”

13Awo Yowaabu n’abasajja abaali naye ne bambuka okutabaala Abasuuli, Abasuuli ne babadduka. 14Abamoni bwe baalaba nga Abasuuli badduse, nabo ne badduka Abisaayi, ne bayingira mu kibuga. Yowaabu n’alekeraawo okulwana n’Abamoni, n’addayo e Yerusaalemi.

15Awo Abasuuli bwe baalaba nga bawanguddwa Isirayiri, ne beekuŋŋaanya. 16Kadadezeri n’atumya Abasuuli okuva emitala w’Omugga Fulaati, ne bagenda e Keramu nga bakulembeddwamu Sobaki omuduumizi w’eggye lya Kadadezeri.

17Awo Dawudi bwe yakiwulira, n’akuŋŋaanya Isirayiri yenna n’asomoka Yoludaani n’agenda e Keramu. Abasuuli ne basimba ennyiriri okwolekera Dawudi balwane naye. 18Naye ne badduka mu maaso ga Isirayiri, Dawudi n’atta abasajja lusanvu ku bavuzi b’amagaali g’embalaasi, era n’emitwalo ena ku beebagala embalaasi, n’afumita ne Sobaki omuduumizi w’eggye lyabwe n’afiirawo. 1910:19 a 2Sa 8:6 b 1Bk 11:25; 2Bk 5:1Awo bakabaka bonna abaali abaddu ba Kadadezeri bwe baalaba nga bawanguddwa Isirayiri, ne beeweerayo ddala eri Abayisirayiri, era ne babawanga n’obusuulu.

Awo Abasuuli ne batya okuddamu okuyamba Abamoni.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

撒母耳记下 10:1-19

以色列人战胜亚扪人

1后来,亚扪王死了,他儿子哈嫩继位。 2大卫说:“我要恩待拿辖的儿子哈嫩,因为他父亲曾经恩待我。”他便派臣仆去安慰丧父的哈嫩大卫的臣仆来到亚扪境内, 3亚扪的官长却对哈嫩说:“大卫派人来安慰你,你以为他是来吊唁你父亲吗?他不过是来探听虚实,想征服我们的城。” 4哈嫩便把大卫的臣仆抓起来,剃去他们一半胡子,割去他们下身的衣服,然后放走他们。 5消息传到大卫那里,他就派人去迎接他们,告诉他们住在耶利哥,等胡须长好了再回来,因为他们倍觉羞辱。

6亚扪人知道得罪了大卫,便派人到伯·利合琐巴招募了两万名亚兰步兵、玛迦王的一千人和一万二千名陀伯人。 7大卫听见消息后,就派约押率领全体勇士出战。 8亚扪人在城门前列阵,琐巴利合亚兰人、陀伯人以及玛迦人在郊野列阵。 9约押见自己前后受敌,就从以色列军中挑选一些精兵迎战亚兰人, 10把余下的军兵交给他的兄弟亚比筛带领,迎战亚扪人。

11他对亚比筛说:“倘若我胜不过亚兰人,你便过来支援我;倘若你胜不过亚扪人,我便过去支援你。 12我们要刚强,为我们的人民和我们上帝的城邑而奋勇作战。愿耶和华成全祂自己的旨意!”

13于是,约押率领军兵进攻亚兰人,亚兰人败逃。 14亚扪人见亚兰人败逃,也从亚比筛面前逃回城去。约押打完亚扪人,便回师耶路撒冷

15亚兰人见自己败在以色列人手下,便再次聚集起来。 16哈大底谢派人把幼发拉底河那边的亚兰人调到希兰来,由他的将军朔法率领。 17大卫听到消息后,就召集以色列全军,渡过约旦河,来到希兰亚兰人列阵迎战大卫18结果又败在以色列人手下,四散逃命。大卫杀了七百名战车兵、四万骑兵,还杀了他们的将军朔法19哈大底谢属下的诸王见自己被以色列人打败,便向以色列人求和,臣服大卫。从此,亚兰人再也不敢支援亚扪人了。