2 Ebyomumirembe 2 – LCB & PCB

Luganda Contemporary Bible

2 Ebyomumirembe 2:1-18

Enteekateeka z’Okuzimba Yeekaalu

12:1 a Ma 12:5 b Mub 2:4Sulemaani n’awa ebiragiro okuzimbira erinnya lya Mukama eyeekaalu, ate naye okwezimbira olubiri olwa kabaka. 22:2 nny 18; 2By 10:4N’alonda abasajja emitwalo musanvu okuba abeetissi, n’abalala emitwalo munaana okutema amayinja mu nsozi, n’abalala enkumi ssatu mu lukaaga okubakuliranga.

32:3 a 2Sa 5:11 b 1By 14:1Awo Sulemaani n’aweereza Kulamu kabaka w’e Ttuulo obubaka nti,

“Nga bwe wakolagananga ne Dawudi kitange, n’omuweereza emivule egy’okwezimbira olubiri lwe okubeeramu, nange kolagana nange mu ngeri y’emu. 42:4 a nny 1; Ma 12:5 b Kuv 30:7 c Kuv 25:30 d Kuv 29:42; 2By 13:11 e Kbl 28:9-10Laba kaakano nnaatera okuzimbira erinnya lya Mukama Katonda wange eyeekaalu, era ngiwonge olw’okwoterezaayo obubaane obw’ebyakaloosa obulungi mu maaso ge, n’okuweerayo emigaati egya buli lunaku, n’olw’okuweerayo ebiweebwayo ebyokebwa enkya n’akawungeezi buli ssabbiiti ne ku myezi nga kye gijje giboneke ne ku mbaga ezaatekebwawo eza Mukama Katonda waffe, ng’ekiragiro eky’enkalakkalira eri Isirayiri.

52:5 a 1By 22:5; Zab 135:5 b 1By 16:25“Eyeekaalu gye ŋŋenda okuzimba ejja kuba yaakitiibwa, kubanga Katonda waffe waakitiibwa okusinga bakatonda abalala bonna. 62:6 a 1Bk 8:27; 2By 6:18; Yer 23:24 b Kuv 3:11Naye ani ayinza okumuzimbira eyeekaalu, nga n’eggulu erya waggulu ddala taligyamu? Noolwekyo nze ani okumuzimbira eyeekaalu, okuggyako okumuzimbira ekifo eky’okwoterezangamu obubaane mu maaso ge?

72:7 nny 13-14; Kuv 35:31; 1By 22:16“Noolwekyo mpeereza omusajja omumanyirivu nga mugezi asobola okuweesa zaabu, ne ffeeza, n’ebikomo, n’ebyuma, ate era asobola okuluka engoye eza kakobe, n’entwakaavu, n’eza bbululu, ate era nga mumanyirivu mu kukola enjola ez’engeri zonna, ngakolaganira wamu n’abasajja bange abamanyirivu mu by’omu Yuda ne mu Yerusaalemi, Dawudi kitange be yateekateeka.

8“Era mpeereza n’emivule, n’emiberosi, n’emitoogo okuva e Lebanooni, kubanga mmanyi nti abasajja bo bamanyirivu mu kutema emiti mu Lebanooni. Abaddu bange banaakolagananga n’ababo 9okunteekerateekera embaawo mu bungi, kubanga eyeekaalu gye ŋŋenda okuzimba egenda kuba nnene era nga yaakitiibwa. 102:10 Ezr 3:7Laba, ndiwa abaweereza bo, abasajja ababazzi, lita ez’eŋŋaano ense emitwalo amakumi ana mu ena, ne lita eza sayiri, emitwalo amakumi ana mu ena, n’ebita eby’omwenge emitwalo ebiri, n’ebita eby’amafuta ag’omuzeeyituuni emitwalo ebiri.”

112:11 1Bk 10:9; 2By 9:8Awo Kulamu n’addamu ebbaluwa Sulemaani gye yamuweereza ng’agamba nti,

“Kubanga Mukama ayagala abantu be, kyavudde akufuula kabaka waabwe.”

122:12 Nek 9:6; Zab 8:3; 33:6; 102:25N’ayongerako na kino nti,

Mukama Katonda wa Isirayiri eyakola eggulu n’ensi, yeebazibwe, kubanga awadde kabaka Dawudi omwana omutegeevu, alina okutegeera n’okwawula ebirungi n’ebibi, agenda okuzimbira Mukama eyeekaalu, n’okwezimbira olubiri.

132:13 1Bk 7:13“Nkuweereza Kulamu omusajja omumanyirivu, era alina okutegeera n’obumanyirivu bungi, 142:14 a Kuv 31:6 b Kuv 35:31 c Kuv 35:35ne nnyina y’omu ku bazzukulu ba Ddaani, nga ne kitaawe musajja w’e Ttuulo. Yatendekebwa mu kuweesa zaabu n’effeeza, n’ebikomo n’ebyuma n’okutema amayinja era nga mubazzi, ate n’okuluka engoye eza kakobe, n’eza bbululu, n’entwakaavu, n’eza bafuta. Era alina obumanyirivu mu kwola enjola ez’engeri zonna, era ayinza okuyiiya engeri yonna ey’okukolamu ekintu kyonna ekimuweereddwa. Y’anaakolanga n’abaweesi bo n’aba mukama wange Dawudi.

152:15 nny 10; Ezr 3:7“Kaakano mukama wange aweereze abaddu be eŋŋaano ne sayiri, n’amafuta ag’omuzeeyituuni ne wayini gwe yasuubiza, 162:16 Yos 19:46; Yon 1:3tulyoke tuteme emiti gyonna gye weetaaga okuva e Lebanooni. Tunaagiseeyeeyeteza ku nnyanja okutuuka e Yopa, naawe oligyambusa e Yerusaalemi.”

172:17 a 1By 22:2 b 2Sa 24:2Awo Sulemaani n’abala bannaggwanga bonna abaali mu nsi eya Isirayiri, ng’okubala Dawudi kitaawe kwe yakola bwe kwali; baali abasajja emitwalo kkumi n’ettaano mu enkumi ssatu mu lukaaga. 182:18 nny 2; 1By 22:2; 2By 8:8N’alonda mu bo emitwalo musanvu okuba abeetissi, n’abalala emitwalo munaana okutemanga amayinja mu nsozi, n’abalala enkumi ssatu mu lukaaga okulabiriranga abantu abaakolanga.

Persian Contemporary Bible

دوم تواريخ 2:1-18

آمادگی برای بنای خانهٔ خدا

(اول پادشاهان 5‏:1‏-18، 7‏:13‏،14)

1سليمان تصميم گرفت خانه‌ای برای عبادت خداوند و قصری برای خودش بسازد. 2اين كار احتياج به هفتاد هزار كارگر، هشتاد هزار سنگتراش و سه هزار و ششصد سركارگر داشت. 3سليمان قاصدی را با اين پيام نزد حيرام، پادشاه صور فرستاد: «همانطور كه برای پدرم داوود چوب سرو فرستادی تا قصر خود را بسازد، برای من هم بفرست. 4در نظر دارم خانه‌ای برای عبادت خداوند، خدای خود بسازم تا در آن مكان مقدس در حضور خداوند بخور خوشبو بسوزانيم و نان مقدس را به طور مرتب در خانهٔ خدا بگذاريم و هر روز صبح و عصر و روزهای سَبَت و در جشنهای ماه نو و ساير عيدهای خداوند، خدايمان در آنجا قربانی تقديم كنيم زيرا اين حكم خدا به قوم اسرائيل است. 5می‌خواهم برای خدا خانهٔ بزرگی بسازم، زيرا خدای ما از جميع خدايان بزرگتر است. 6اما چه كسی می‌تواند خانه‌ای كه شايستهٔ او باشد، بسازد؟ حتی آسمانها نيز گنجايش او را ندارند! من كيستم كه برای او خانه‌ای بسازم؟ اين مكانی كه می‌سازم فقط عبادتگاهی خواهد بود كه در آن برای عبادت او بخور بسوزانيم.

7«پس صنعتگر ماهری برايم بفرست كه زرگری، نقره‌كاری و فلزكاری بداند و در بافتن پارچه‌های ارغوانی، قرمز و آبی ماهر باشد. در ضمن، او بايد حكاكی نيز بداند تا در كنار صنعتگران يهودا و اورشليم كه پدرم داوود آنها را برگزيده، كار كند. 8همچنين چوبهای سرو، صنوبر و صندل از جنگلهای لبنان برای من بفرست، زيرا افراد تو در بريدن چوب ماهر هستند و مردان من هم به ايشان كمک خواهند كرد. 9مقدار زيادی چوب لازم است، چون خانه‌ای كه می‌خواهم بسازم بسيار بزرگ و باشكوه است. 10من دو هزار تن گندم و دو هزار تن جو، چهارصد هزار ليتر شراب و چهارصد هزار ليتر روغن زيتون به چوب‌بران تو خواهم داد.»

11حيرام پادشاه در جواب سليمان چنين نوشت: «چون خداوند قوم خود را دوست دارد به همين جهت تو را پادشاه آنها كرده است. 12خداوند، خدای اسرائيل را كه آفرينندهٔ آسمان و زمين است شكر و سپاس باد كه چنين پسر دانا و هوشيار و فهميده‌ای به داوود داده تا عبادتگاهی برای خداوند و قصری برای خود بسازد.

13«من صنعتگر پدرم، حورام را می‌فرستم. او مردی دانا و با استعداد است. 14مادرش يهودی و از قبيلهٔ دان است و پدرش اهل صور می‌باشد. او در زرگری و نقره‌كاری و فلزكاری بسيار ماهر است. در ضمن در سنگتراشی و نجاری و نساجی سررشته دارد. در حكاكی تجربهٔ زيادی دارد و از عهدهٔ انجام هر طرحی برمی‌آيد. او با صنعتگران تو و آنانی كه سرور من داوود تعيين كرده، كار خواهد كرد. 15پس گندم، جو، روغن زيتون و شرابی را كه وعده داده‌ای، بفرست. 16ما نيز از کوههای لبنان به قدر احتياج الوار تهيه خواهيم كرد و آنها را به هم بسته، به آب می‌اندازيم و از كنار دريا به طور شناور به يافا می‌آوريم. از آنجا تو می‌توانی آنها را تحويل گرفته، به اورشليم ببری.»

17در اين هنگام سليمان تمام بيگانه‌های اسرائيل را سرشماری كرد؛ تعداد آنها ۱۵۳,۶۰۰ نفر بود. (اين سرشماری غير از سرشماری بود كه داوود به عمل آورده بود.) 18سليمان ۷۰,۰۰۰ نفر از آنها را برای حمل بار، ۸۰,۰۰۰ نفر را برای تراشيدن سنگ در كوهستان و ۳,۶۰۰ نفر را به عنوان سركارگر تعيين كرد.