2 Ebyomumirembe 11 – LCB & NTLR

Luganda Contemporary Bible

2 Ebyomumirembe 11:1-23

111:1 1Bk 12:21Awo Lekobowaamu bwe yatuuka mu Yerusaalemi, n’akuŋŋaanya ennyumba ya Yuda n’eya Benyamini, bonna nga bawera abasajja abalwanyi emitwalo kkumi na munaana, bagende balwanyise Isirayiri, obwakabaka babuddize Lekobowaamu.

211:2 2By 12:5-7, 15Naye ekigambo kya Mukama ne kijjira Semaaya omusajja wa Katonda nti, 3“Gamba Lekobowaamu mutabani wa Sulemaani kabaka wa Yuda, n’Abayisirayiri bonna abali mu Yuda ne Benyamini nti, 411:4 2By 28:8-11Bw’ati bw’ayogera Mukama, ‘Temulumba baganda bammwe. Buli omu ku mmwe addeyo ewuwe, kubanga kino kivudde gye ndi.’ ” Awo ne bagondera ekigambo kya Mukama, ne baddayo, ne batagenda kulumba Yerobowaamu.

Lekobowaamu Anyweza Yuda

5Lekobowaamu n’abeera mu Yerusaalemi, n’azimba ebibuga eby’okwerinda mu Yuda: 6n’azimba Besirekemu, ne Etamu, ne Tekowa, 7ne Besuzuli, ne Soko, ne Adulamu, 8ne Gaasi, ne Malesa, ne Zifu, 9ne Adorayimu, ne Lakisi, ne Azeka, 10ne Zola, ne Ayalooni, ne Kebbulooni nga bye bibuga ebiriko bbugwe ebyali mu Yuda ne Benyamini. 11N’anyweza bbugwe waabyo, n’ateekayo abaduumizi, n’emmere ey’okwerinzisa n’amafuta ag’omuzeeyituuni ne wayini. 12N’ateekayo engabo n’amafumu mu bibuga byonna, n’abinywereza ddala, Yuda ne Benyamini ne biba bibye.

13Bakabona n’Abaleevi okuva mu Isirayiri yonna ne bakkiriziganya naye. 1411:14 a Kbl 35:2-5 b 2By 13:9Abaleevi ne bava mu butaka bwabwe ne baleka n’eby’obugagga bwabwe ne bajja mu Yuda ne Yerusaalemi, kubanga Yerobowaamu ne batabani be babagobaganya era ne babagaana okuweereza Mukama mu bwakabaka bwabwe, 1511:15 a 1Bk 13:33 b 1Bk 12:31 c Lv 17:7 d 1Bk 12:28; 2By 13:8nga balonda bakabona abaabwe okuweerezanga ku bifo ebigulumivu, ne bakatonda baabwe ab’ebifaananyi eby’embuzi n’ente, bye yali abumbye. 1611:16 2By 15:9N’abo bonna abaali beewaddeyo mu mitima gyabwe okunoonya Mukama Katonda wa Isirayiri ne bagenda n’Abaleevi e Yerusaalemi okuwaayo ssaddaaka eri Mukama Katonda wa bajjajjaabwe. 1711:17 2By 12:1Ne banyweza obwakabaka bwa Yuda, era ne bawagira Lekobowaamu mutabani wa Sulemaani okumala emyaka esatu, nga batambulira mu kkubo lya Dawudi ne Sulemaani.

Ennyumba ya Lekobowaamu

18Lekobowaamu n’awasa Makalasi muwala wa Yerimosi mutabani wa Dawudi, ne Abikayiri muwala wa Eriyaabu mutabani wa Yese, 19Makalasi n’azaalira Lekobowaamu abaana aboobulenzi: Yewusi, ne Semaliya ne Zakamu. 2011:20 a 1Bk 15:2 b 2By 13:2Oluvannyuma Lekobowaamu n’awasa Maaka muwala wa Abusaalomu, n’amuzaalira Abiya, ne Attayi, ne Ziza ne Seromisi. 2111:21 Ma 17:17Lekobowaamu n’ayagala nnyo Maaka muwala wa Abusaalomu okusinga bakazi be abalala. Bonna awamu n’awasa abakazi kkumi na munaana n’afunayo n’abalala nkaaga, abaamuzaalira abaana aboobulenzi amakumi abiri mu munaana n’abaana aboobuwala nkaaga.

2211:22 Ma 21:15-17Lekobowaamu n’alonda Abiya mutabani wa Maaka okuba omukulu wa baganda be, ng’agenderera okumufuula kabaka. 23N’akola eky’amagezi, n’asaasaanya batabani be abamu mu masaza ag’enjawulo aga Yuda ne Benyamini, ne mu bibuga byonna ebyaliko bbugwe, n’abawa eby’obugagga bingi, n’abafunira n’abakazi bangi.

Nouă Traducere În Limba Română

2 Cronici 11:1-23

1Când Roboam a ajuns la Ierusalim, a adunat Casa lui Iuda și a lui Beniamin – o sută optzeci de mii de bărbați aleși și gata de luptă – ca să lupte împotriva lui Israel și să aducă din nou regatul sub stăpânirea lui Roboam. 2Dar Cuvântul Domnului i‑a vorbit lui Șemaia, omul lui Dumnezeu, zicând: 3„Spune‑le lui Roboam, fiul lui Solomon, regele lui Iuda, și întregului Israel din Iuda și din Beniamin: 4«Așa vorbește Domnul: ‘Să nu porniți la luptă împotriva fraților voștri! Întoarceți‑vă fiecare acasă, căci de la Mine a venit lucrul acesta.’»“ Ei au ascultat cuvintele Domnului, s‑au întors acasă și nu s‑au mai dus împotriva lui Ieroboam.

Domnia lui Roboam peste Iuda

5Roboam a locuit la Ierusalim și a zidit cetăți de apărare în Iuda: 6Betleem, Etam, Tekoa, 7Bet‑Țur, Soco, Adulam, 8Gat, Mareșa, Zif, 9Adorayim, Lachiș, Azeka, 10Țora, Aialon și Hebron. Aceste cetăți se aflau pe teritoriul lui Iuda și al lui Beniamin și erau fortificate. 11El a întărit aceste fortărețe, a numit peste ele conducători11 Administratorul cetății, cu funcție de comandant militar al garnizoanei cantonate acolo. și a pregătit magazii cu alimente, ulei și vin. 12În fiecare din aceste cetăți a pus scuturi și sulițe și le‑a întărit foarte mult. Iuda și Beniamin erau de partea lui.

13Preoții și leviții, care se așezaseră în tot Israelul, s‑au înfățișat înaintea lui, venind din toate regiunile. 14Leviții își părăsiseră pășunile și proprietățile și veniseră în Iuda, la Ierusalim, căci Ieroboam și fiii lui îi împiedicaseră să‑și mai împlinească slujba de preoți ai Domnului. 15Ieroboam își pusese preoții lui pentru înălțimile, pentru țapii și pentru vițeii pe care‑i făcuse.15 Referire la idoli cu chip de țap și vițel; vezi nota la Lev. 17:7. 16Toți aceia din semințiile lui Israel care aveau pe inimă să‑L caute pe Domnul, Dumnezeul lui Israel, i‑au urmat pe leviți la Ierusalim, ca să aducă jertfe Domnului, Dumnezeul părinților lor. 17Astfel, ei au întărit regatul lui Iuda și, timp de trei ani, l‑au susținut pe Roboam, fiul lui Solomon, căci ei au umblat pe calea lui David și a lui Solomon timp de trei ani.

18Roboam a luat‑o de soție pe Mahalat, fiica lui Ierimot, fiul lui David, și a lui Abihail, fiica lui Eliab, fiul lui Ișai. 19Ea i‑a născut următorii fii: Ieuș, Șemaria și Zaham. 20Apoi el s‑a căsătorit cu Maaca, nepoata lui Absalom, care i‑a născut pe Abia, pe Atai, pe Ziza și pe Șelomit. 21Roboam a iubit‑o pe Maaca, nepoata lui Absalom, mai mult decât pe toate soțiile și țiitoarele sale (el a avut optsprezece soții și șaizeci de țiitoare și i s‑au născut douăzeci și opt de fii și șaizeci de fiice). 22Roboam l‑a numit căpetenie pe Abia, fiul Maacăi, ca astfel să fie conducătorul fraților săi, căci dorea să‑l facă rege. 23El a avut pricepere și a împrăștiat pe unii din fiii lui prin toate regiunile lui Iuda și ale lui Beniamin, prin toate cetățile fortificate ale acestora, unde le‑a dat hrană din belșug și le‑a căutat o mulțime de soții.