یەرمیا 47 – KSS & HLGN

Kurdi Sorani Standard

یەرمیا 47:1-7

پەیامێک سەبارەت بە فەلەستییەکان

1ئەمە فەرمایشتی یەزدانە بۆ یەرمیای پێغەمبەر سەبارەت بە فەلەستییەکان، بەر لەوەی فیرعەون پەلاماری غەزە بدات:

2یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«ئەوەتا ئاو لە باکوورەوە هەڵدەستێت و

دەبێتە لافاوێکی ڕاماڵ،

زەوی و هەرچی لەسەریەتی ڕایدەماڵێت،

شار و دانیشتووانەکەی.

خەڵکی هاوار دەکەن،

هەموو دانیشتووانی خاکەکە واوەیلا دەکەن

3لە دەنگی تەقەی سمی ئەسپە بە تواناکانی،

لە خڕەی گالیسکەکانی و

جیڕەی چەرخەکانی.

باوک ئاوڕ لە کوڕ ناداتەوە

لەبەر شلبوونی دەستەکانی.

4لەبەر ئەوەی ئەو ڕۆژە هاتووە

بۆ تەفروتوناکردنی فەلەستییەکان و

بۆ بڕینەوەی هەموو پاشماوەیەک

کە بتوانن پشتگیری پاشایەتی سور و سەیدا بکەن.

یەزدان خەریکە فەلەستییەکان تەفروتونا دەکات،

پاشماوەی کەناری کەفتۆر.

5خەڵکی غەزە لەبەر ماتەم سەریان دەتاشن،

ئەسقەلان کپ دەبێت.

ئەی پاشماوەی خەڵکی دۆڵەکان،

هەتا کەی لەشی خۆتان بریندار دەکەن؟

6«”ئای ئەی شمشێری یەزدان،

هەتا کەی پشوو نادەیت؟

بڕۆ ناو کێلانەکەتەوە47‏:6 کالانەکەتەوە.‏ و

هێدی بە و کپ بە.“

7بەڵام چۆن پشوو دەدات

کە یەزدان فەرمانی پێکردبێت،

لە دژی ئەسقەلان و لە دژی کەناری دەریا،

لەوێ ئەرکی پێ سپارد؟»

Ang Pulong Sang Dios

Jeremias 47:1-7

Ang Mensahi Parte sa Filistia

1Amo ini ang ginsiling sang Ginoo kay Propeta Jeremias parte sa Filistia sa wala pa ginsalakay sang hari sang Egipto47:1 hari sang Egipto: sa Hebreo, Faraon. ang Gaza:

2“May nasyon nga magasalakay halin sa aminhan nga daw sa nagaawas nga ililigan sang tubig. Lapawan niya ang duta kag ang tanan nga ara sa sini, gani malaglag ang mga banwa kag ang mga pumuluyo sini. Magasinggit ang mga tawo sa kahadlok, kag magahibi sila sing mabaskog. 3Mabatian nila ang paglinagapak sang tiil sang mga kabayo kag ang gahod sang mga karwahe. Ang mga amay indi na magbalikid sa pagbulig sa ila kabataan. Magahuyhoy na lang ang ila mga kamot. 4Kay nag-abot na ang tion nga laglagon ang tanan nga Filistinhon kaupod ang ila mga kadampig halin sa Tyre kag Sidon. Laglagon gid sang Ginoo ang mga Filistinhon, ang katawhan nga naghalin sa isla sang Caftor.47:4 Caftor: ukon, Crete. 5Ang mga taga-Gaza magapakalbo sa pagpakita sang ila pagpangasubo, kag ang mga taga-Ashkelon magahipos sing masinulub-on. Kamo nga mga pumuluyo sa kapatagan, hasta san-o pa bala ang pagpilas ninyo sang inyo kaugalingon sa pagpakita sang inyo pagpangasubo? 6Nagapamangkot kamo kon san-o pa ako mag-untat sa pagsilot sa inyo paagi sa akon espada? Ginasilingan ninyo ako nga ibalik ko ini sa iya tagob kag pabay-an lang kamo. 7Pero paano ini mag-untat kay ginamanduan ko ini sa pagsalakay sa Ashkelon kag sa katawhan nga nagaestar malapit sa dagat?”