پەندەکانی سلێمان 31 – KSS & NIRV

Kurdi Sorani Standard

پەندەکانی سلێمان 31:1-31

قسەی لەموئێلی پاشا

1قسەی لەموئێلی پاشا، ئەو سروشەی کە دایکی فێری کرد:

2گوێ بگرە ڕۆڵە! گوێ بگرە، ڕۆڵەی هەناوم!

گوێ بگرە ڕۆڵە، ڕۆڵەی نەزرەکانم!

3هێزت مەدە ژنان،

ڕێگاکانیشت مەدە ژنانی لەناوبەری پاشایان.

4ئەی لەموئێل، بۆ پاشایان نییە،

بۆ پاشایان نییە شەراب بنۆشن،

بۆ میرانیش نییە ئارەزووی ئارەق بکەن،

5نەوەک بخۆنەوە و یاسا لەبیر بکەن،

مافی ستەملێکراوان زەوت بکەن.

6ئارەق بدە بەوەی لەناودەچێت،

شەرابیش بەوانەی دەروونیان تاڵە.

7با بخواتەوە و هەژارییەکەی لەبیر بکات،

ئیتر ماندووبوونەکەی نایەتەوە یاد.

8بەرگری لە مافی ئەو کەسانە بکە کە ناتوانن داوای مافەکانیان بکەن،

بۆ مافی هەموو دەربەدەران.

9دەمت بکەرەوە و بە ڕاستودروستی دادوەری بکە،

پارێزگاری لە مافی کڵۆڵان و نەداران بکە.

بەشی کۆتایی31‏:10 هەر دێڕە هەڵبەستێک لە بەشی کۆتاییدا بە پیتێک دەستپێدەکات، بەپێی ڕیزبەندی ئەلفبێی عیبری.‏: ژنی خانەدان

10کێ ژنی خانەدانی دەست دەکەوێت؟

نرخی لە یاقووت31‏:10 یاقووت: گەوهەری سووری تۆخ.‏ گرانترە.

11مێردەکەی بە تەواوی پشتی پێ دەبەستێت و

لە هیچی کەم نابێت.

12ژنەکە بە درێژایی ژیانی

چاکە دێنێتە سەر ڕێی نەک خراپە.

13خوری و کەتان هەڵدەبژێرێت،

بە دوو دەستی پەرۆشەوە ئیش دەکات.

14وەک کەشتی بازرگان وایە،

خۆراکی خۆی لە دوورەوە دەهێنێت.

15هێشتا شەوە لە خەو هەڵدەستێت،

خواردن بۆ ماڵەوە ئامادە دەکات و

ئەرک بۆ کارەکەرەکان دیاری دەکات.

16لە کێڵگەیەک ورد دەبێتەوە و دەیکڕێت،

بە قازانجی دەستی ڕەزەمێوێک دەچێنێت.

17ناوقەدی توند دەبەستێت و

بازووی لێ هەڵدەکات.

18دەبینێت بازرگانییەکەی چاکە،

بە شەو چرای ناکوژێتەوە.

19خوری بە بازوویەوە دەئاڵێنێت و

تەشی لەناو لەپیدایە.

20دەستەکانی بۆ کڵۆڵ دەکاتەوە و

دەست درێژ دەکات بۆ نەداران.

21ترسی ماڵەکەی نییە لە بەفر،

چونکە هەموو ماڵەکەی بەرگی ئاڵیان31‏:21 بەرگی گەرم و ڕەنگ ئاڵ بووە، هەروەک لە کوردی پێی دەگوترێ قەستۆر یان پەستەک.‏ لەبەردایە.

22چەرچەف بۆ نوێنەکەی دروستدەکات،

کەتانی ناسک و ڕیسی ئەرخەوانی لەبەر دەکات.

23مێردی لە دەروازەکانی شاردا ناسراوە،

لەوێ لەگەڵ پیرانی شارەکە دادەنیشێت.

24ژنەکە کراسی کەتان دروستدەکات و دەیفرۆشێت،

پشتێن بۆ بازرگانان31‏:24 عیبری: کەنعانییەکان، بە مەبەستی بازرگانی گەڕۆک.‏ دابین دەکات.

25هێز و ڕێز بەرگی ئەون،

پێدەکەنێت بۆ ڕۆژانی ئاییندە.

26دەمی بە دانایی دەکاتەوە و

فێرکردنەکانی میهرەبانی لەسەر زمانییەتی.

27چاودێری هاتوچۆی ماڵومنداڵەکەی دەکات،

نانی تەمبەڵی ناخوات.

28منداڵەکانی هەڵدەستن و خۆزگەی پێ دەخوازن،

مێردەکەشی ستایشی دەکات:

29«زۆر ژن خانەدان بوونە،

بەڵام تۆ لە سەرووی هەموویانی.»

30شۆخ و شەنگی فریودەرە و جوانی پووچە،

بەڵام ئەو ئافرەتەی لە یەزدان بترسێت، ستایش دەکرێت.

31ڕەنجی شانی خۆی پێ بدەن و

با کردەوەکانی لەبەر دەروازەکانی شاردا ستایشی بکەن.

New International Reader’s Version

Proverbs 31:1-31

The Sayings of King Lemuel

1These are the sayings of King Lemuel. His mother taught them to him. These sayings came from God.

2Listen, my son! Listen, my very own son!

Listen, you who are the answer to my prayers!

3Don’t waste your strength on women.

Don’t waste it on those who destroy kings.

4Lemuel, it isn’t good for kings to drink wine.

It isn’t good for rulers to long for beer.

5If they do, they might drink and forget what has been commanded.

They might take away the rights of all those who are treated badly.

6Let beer be for those who are dying.

Let wine be for those who are sad and troubled.

7Let them drink and forget how poor they are.

Let them forget their suffering.

8Speak up for those who can’t speak for themselves.

Speak up for the rights of all those who are poor.

9Speak up and judge fairly.

Speak up for the rights of those who are poor and needy.

The Excellent Woman

10Who can find an excellent woman?

She is worth far more than rubies.

11Her husband trusts her completely.

She gives him all the important things he needs.

12She brings him good, not harm,

all the days of her life.

13She chooses wool and flax.

She loves to work with her hands.

14She is like the ships of traders.

She brings her food from far away.

15She gets up while it is still night.

She provides food for her family.

She also gives some to her female servants.

16She considers a field and buys it.

She uses some of the money she earns to plant a vineyard.

17She gets ready to work hard.

Her arms are strong.

18She sees that her trading earns a lot of money.

Her lamp doesn’t go out at night.

19With one hand she holds the wool.

With the other she spins the thread.

20She opens her arms to those who are poor.

She reaches out her hands to those who are needy.

21When it snows, she’s not afraid for her family.

All of them are dressed in the finest clothes.

22She makes her own bed coverings.

She is dressed in fine linen and purple clothes.

23Her husband is respected at the city gate.

There he takes his seat among the elders of the land.

24She makes linen clothes and sells them.

She supplies belts to the traders.

25She puts on strength and honor as if they were her clothes.

She can laugh at the days that are coming.

26She speaks wisely.

She teaches faithfully.

27She watches over family matters.

She is busy all the time.

28Her children stand up and call her blessed.

Her husband also rises up, and he praises her.

29He says, “Many women do excellent things.

But you are better than all the others.”

30Charm can fool you. Beauty fades.

But a woman who has respect for the Lord should be praised.

31Give her honor for all that her hands have done.

Let everything she has done bring praise to her at the city gate.