میخا 6 – KSS & NVI

Kurdi Sorani Standard

میخا 6:1-16

سکاڵای یەزدان لە دژی ئیسرائیل

1گوێ بگرن لەوەی یەزدان دەفەرموێت:

«هەستە، بڕۆ لەلای چیاکانەوە سکاڵا بکە،

با گردەکان گوێیان لێبێت کە چی دەڵێیت.

2«ئەی چیاکان، گوێ لە سکاڵای یەزدان بگرن،

ئەی بناغە هەمیشەییەکانی زەوی، ئێوەش گوێ بگرن!

چونکە سکاڵای یەزدان لە گەلەکەیەتی،

داواکەی لە دژی ئیسرائیلە.

3«ئەی گەلەکەم، چیم لێت کردووە؟

بە چی نیگەرانم کردوویت؟ وەڵامم بدەوە!

4من لە خاکی میسرەوە دەرمهێنایت،

لە خاکی کۆیلایەتی تۆم کڕییەوە.

من موسام بۆ ناردی ڕابەرایەتیت بکات،

هەروەها هارون و مریەمیش.

5ئەی گەلەکەم، بیهێنەرەوە یادت

بالاقی پاشای مۆئاب پیلانی چی گێڕا و

بەلعامی کوڕی بەعۆر چی وەڵام دایەوە.

گەشتەکەت لە شەتیمەوە هەتا گلگال بهێنەرەوە یادت،

تاکو کارە ڕاستودروستەکانی یەزدان بزانیت.»

6بە چی بچمە بەردەمی یەزدان و

بۆ خودای پایەبەرز بچەمێمەوە؟

ئایا بە قوربانی سووتاندن بچمە بەردەمی،

بە گوێرەکەی تەمەن یەک ساڵە؟

7ئایا یەزدان بە هەزاران بەران و

بە دەیان هەزار ڕووبار لە ڕۆن ڕازی دەبێت؟

ئایا نۆبەرەکەم لە جیاتی یاخیبوونەکەم بدەم،

بەری لەشم لە جیاتی گوناهی خۆم؟

8ئەی مرۆڤ، یەزدان پێی ڕاگەیاندیت کە چی چاکە و

داوای چیت لێدەکات:

دادوەری بەجێبهێنە و حەزت لە خۆشەویستی نەگۆڕ بێت و

بە بێفیزی لەگەڵ خوداکەت هاتوچۆ بکەیت.

تاوان و سزای ئیسرائیل

9ئەگەر ئێوە دانان لە ناوی خودا بترسن!

دەنگی یەزدان بانگەواز بۆ شارەکە دەکات:

«ئەی گەل و ئەوانەی لە شار کۆدەبنەوە، گوێ بگرن!

10ئەی ماڵی خراپەکار، ئایا هێشتا گەنجینەی داهاتی ناڕەواییتان لەبیر دەکەم؟

ئایا ئێفەی6‏:10 ئێفە یەکەیەکی کێشە، بیست و دوو لیتر بوو.‏ ناتەواو کە نەفرەت لێکراوە لەیادی دەکەم؟

11ئایا ئەوانەی تەرازوویان درۆیە بێتاوانیان دەکەم،

ئەوانەی فێڵ لە توورەکەی کێش دەکەن؟

12دەوڵەمەندەکانی ستەمکارن،

دانیشتووانەکەشی قسەی درۆ دەکەن و

بە زمانیان فێڵ دەکەن.

13لەبەر ئەوە خەریکم سزاتان دەدەم،

لەبەر گوناهەکانتان وێرانتان دەکەم.

14ئێوە دەخۆن و تێر نابن،

گەدەتان هەردەم بەتاڵ دەبێت.

ئەمبار دەکەن، بەڵام هیچ نامێنێتەوە،

چونکە ئەوەی مایەوە دەیدەمە شمشێر.

15ئێوە دەچێنن و نادورنەوە،

زەیتوون دەگوشن و بە ڕۆنەکەی خۆتان چەور ناکەن،

ترێ دەگوشن و لە شەرابەکەی ناخۆنەوە،

16چونکە فەرزەکانی عۆمری6‏:16 عۆمری باوکی ئەحاڤ بوو، هەردووکیان گەلی خودایان بۆ بتپەرستی هاندا. بڕوانە 1 پاشایان 16‏:23‏-26.‏ و

هەموو نەریتەکانی بنەماڵەی ئەحاڤتان بەجێهێناوە و

ڕێگای ڕاوێژەکانی ئەوانتان گرتووەتەبەر.

لەبەر ئەوە وێرانتان دەکەم و

دانیشتووانەکەت دەکەمە مایەی گاڵتەجاڕی و

تانە و تەشەری نەتەوەکان.»

Nueva Versión Internacional

Miqueas 6:1-16

Querella de Dios contra su pueblo

1Escuchen lo que dice el Señor:

«Levántate, presenta tu pleito ante las montañas;

deja que las colinas oigan tu voz».

2Montañas, escuchen el pleito del Señor;

presten atención, firmes cimientos de la tierra.

Porque el Señor tiene un pleito contra su pueblo,

presenta una acusación contra Israel:

3«Pueblo mío, ¿qué te he hecho?

¿En qué te he ofendido? ¡Respóndeme!

4Yo fui quien te sacó de Egipto,

quien te libró de esa tierra de esclavitud.

Yo envié a Moisés, Aarón y Miriam

para que te dirigieran.

5Recuerda, pueblo mío,

lo que pidió Balac, rey de Moab,

y lo que le respondió Balán, hijo de Beor.

Recuerda tu paso desde Sitín hasta Guilgal,

y reconoce que el Señor actuó con justicia».

6¿Con qué me presentaré ante el Señor

y me postraré ante el Dios Altísimo?

¿Podré presentarme con holocaustos

o con becerros de un año?

7¿Se complacerá el Señor con miles de carneros

o con diez mil arroyos de aceite?

¿Ofreceré a mi primogénito por mi delito,

al fruto de mis entrañas por mi pecado?

8¡Él te ha mostrado, oh mortal, lo que es bueno!

¿Y qué es lo que espera de ti el Señor?:

Practicar la justicia,

amar la misericordia

y caminar humildemente ante tu Dios.

Castigo por delitos económicos y sociales

9La voz del Señor clama a la ciudad

y es de sabios temer a su nombre:

«¡Escuchen, pueblo de Judá y asamblea de la ciudad!6:9 Versículo de difícil traducción.

10¡Malvados!

¿Debo tolerar sus tesoros mal habidos

y sus odiosas medidas adulteradas?

11¿Debo tener por justas la balanza falsa

y la bolsa de pesas alteradas?

12Los ricos de la ciudad son gente violenta;

sus habitantes son gente mentirosa;

y sus lenguas hablan con engaño.

13Por lo que a mí toca, te demoleré a golpes,

te destruiré por tus pecados.

14Comerás, pero no te saciarás,

sino que seguirás padeciendo hambre.6:14 seguirás padeciendo hambre. Texto de difícil traducción.

Almacenarás, pero no salvarás nada,

porque lo que salves lo daré a la espada.

15Sembrarás, pero no cosecharás;

prensarás las aceitunas, pero no usarás el aceite;

pisarás las uvas, pero no beberás el vino.

16Tú sigues fielmente los decretos de Omrí

y todas las prácticas de la dinastía de Acab;

te conduces según sus consejos.

Por eso voy a entregarte a la destrucción

y a poner en ridículo a tus habitantes.

¡Tendrás que soportar el insulto de los pueblos!».6:16 los pueblos (LXX); mi pueblo (TM).