سەرژمێری 23 – KSS & CST

Kurdi Sorani Standard

سەرژمێری 23:1-30

یەکەم پەیامی بەلعام

1بەلعام بە بالاقی گوت: «لێرە حەوت قوربانگام بۆ دروستبکە و هەر لێرە حەوت گا و حەوت بەرانم بۆ ئامادە بکە.» 2بالاقیش بەم جۆرەی کرد، وەک بەلعام گوتی. ئیتر بالاق و بەلعام بۆ سەر هەر قوربانگایەک گایەک و بەرانێکیان سەرخست.

3ئینجا بەلعام بە بالاقی گوت: «تۆ لەلای قوربانی سووتاندنەکەت بوەستە و من دەڕۆم، لەوانەیە یەزدان بۆ بینینم بێت و هەرچی پیشانم بدات پێت دەڵێم.» ئینجا بۆ شوێنێکی بەرز و چۆڵ چوو.

4خودا هاتە لای بەلعام، بەلعامیش پێی گوت: «حەوت قوربانگام ئامادە کرد و گایەک و بەرانێکم خستە سەر هەر قوربانگایەک.»

5یەزدان وشەی خستە دەمی بەلعام و فەرمووی: «بۆ لای بالاق بگەڕێوە و ئاوا بڵێ.»

6ئەویش گەڕایەوە لای و بینی وا لەگەڵ هەموو پیاوە گەورەکانی مۆئاب لەلای قوربانی سووتاندنەکەی وەستاوە. 7ئیتر بەلعام پەیامەکەی ڕاگەیاند و گوتی:

«لە ئارامەوە بالاقی پاشای مۆئاب منی هێنا،

لە چیاکانی ڕۆژهەڵاتەوە،

گوتی ”وەرە نەفرەت لە یاقوب بکە بۆم،

وەرە جنێو بە ئیسرائیل بدە.“

8چۆن نەفرەت بکەم

کە خودا نەفرەتی لێیان نەکردبێت،

چۆن جنێو بدەم

کە یەزدان جنێوی پێیان نەدابێت؟

9لەسەر تاوێرەکانەوە دەیبینم،

لە گردەکانەوە تەماشای دەکەم،

گەلێک وا بە تەنها نیشتەجێ بووە،

خۆی بە یەکێک لە نەتەوەکان دانانێت.

10کێ خۆڵی یاقوبی هەژمار کردووە،

کێ چارەکی ئیسرائیلی ژماردووە؟

با وەک مردنی سەرڕاستان بمرم و

کۆتاییم وەک ئەوان بێت!»

11بالاق بە بەلعامی گوت: «چیت پێکردم! بۆ نەفرەتکردن لە دوژمنانم تۆم هێنا، کەچی وا داوای بەرەکەتیان بۆ دەکەیت!»

12ئەویش وەڵامی دایەوە و گوتی: «ئایا ئەوە نەڵێم، ئەوەی کە یەزدان دەیخاتە سەر زارم تاکو بیڵێم؟»

دووەم پەیامی بەلعام

13ئینجا بالاق پێی گوت: «لەگەڵم وەرە بۆ شوێنێکی دیکە هەتا بیانبینیت، بەڵام تەنها بەشێکی دەبینیت و هەمووی نابینیت، لەوێوە نەفرەتیان لێ بکە.» 14جا بردیە کێڵگەی چۆفیم بۆ سەری پسگە و حەوت قوربانگای بنیاد نا و هەر قوربانگایەک گایەک و بەرانێکی سەرخستە سەری.

15بەلعام بە بالاقی گوت: «لێرە لەلای قوربانی سووتاندنەکەت بوەستە و من دەچمە ئەوێ بۆ گەیشتن بە یەزدان.»

16یەزدان بە بەلعام گەیشت و وشەی خستە دەمی و فەرمووی: «بگەڕێوە لای بالاق و ئاوا بڵێ.»

17ئەویش هاتە لای و بینی وا لەگەڵ پیاوە گەورەکانی مۆئاب لەلای قوربانی سووتاندنەکەی وەستاوە. بالاق لێی پرسی: «یەزدان چی فەرموو؟»

18ئیتر پەیامەکەی ڕاگەیاند و گوتی:

«ئەی بالاق، هەستە و گوێ بگرە،

ئەی کوڕی چیپور، گوێم بۆ شل بکە،

19خودا مرۆڤ نییە کە درۆ بکات،

کوڕی مرۆڤیش نییە کە بڕیاری بگۆڕێت.

ئایا قسە دەکات و ئەنجامی نەدات؟

یان بەڵێن دەدات و نایباتە سەر؟

20فەرمانم پێدراوە داوای بەرەکەت بکەم،

ئەو بەرەکەتداری کردووە و من ناتوانم بیگۆڕم.

21«لە یاقوبدا بەدبەختی بەرچاو نەکەوتووە،

لە ئیسرائیلدا مەراقی نەبینیوە،

یەزدانی پەروەردگاریان لەگەڵیاندایە،

هوتافی پاشا لەنێویاندایە.

22خودا لە میسر دەریهێنان،

ئەوانە هێزی گای کێوییان هەیە.

23جادووگەری لە دژی یاقوب بە کەڵک نایەت،

فاڵگرتنەوەش لە دژی ئیسرائیل بێ سوودە.

ئێستا دەربارەی یاقوب و ئیسرائیل دەگوترێت،

”سەیر بکە خودا چی کردووە!“

24گەلێک وەک شێرە مێ هەڵدەستێت،

وەک نەڕەشێر بەرز دەبێتەوە،

ناخەوێت هەتا نێچیرێک نەخوات و

خوێنی کوژراوان نەخواتەوە.»

25ئینجا بالاق بە بەلعامی گوت: «نە نەفرەتی لێ بکە و نە داوای بەرەکەتی بۆ بکە.»

26بەلعامیش وەڵامی دایەوە: «پێم نەگوتیت ئەوەی یەزدان بیڵێت، ئەوە دەکەم؟»

سێیەم پەیامی بەلعام

27بالاقیش بە بەلعامی گوت: «وەرە بتبەمە شوێنێکی دیکە، بەڵکو لەبەرچاوی خودا باش بێت و لەوێوە بۆ من نەفرەتیان لێ بکە.» 28ئینجا بالاق بەلعامی بردە سەر لووتکەی پەعۆر کە دەڕوانێتە سەر چۆڵەوانی.

29بەلعامیش بە بالاقی گوت: «لێرە حەوت قوربانگام بۆ دروستبکە و هەر لێرە حەوت گا و حەوت بەرانم بۆ ئامادە بکە.» 30بالاقیش وەک بەلعام چی گوت ئاوای کرد، بۆ سەر هەر قوربانگایەک گایەک و بەرانێکی خستە سەری.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Números 23:1-30

Primer oráculo de Balán

1Balán le dijo a Balac: «Edifícame siete altares en este lugar, y prepárame siete novillos y siete carneros». 2Balac hizo lo que Balán le pidió, y juntos ofrecieron un novillo y un carnero en cada altar.

3Entonces Balán le dijo a Balac: «Quédate aquí, al lado de tu holocausto, mientras yo voy a ver si el Señor quiere reunirse conmigo. Luego te comunicaré lo que él me revele». Y se fue a un cerro desierto.

4Dios vino a su encuentro, y Balán le dijo:

―He preparado siete altares, y en cada altar he ofrecido un novillo y un carnero.

5Entonces el Señor puso su palabra en boca de Balán, y le dijo:

―Vuelve adonde está Balac, y repítele lo que te voy a decir.

6Balán regresó y encontró a Balac de pie, al lado de su holocausto, en compañía de todos los jefes de Moab. 7Y Balán pronunció su oráculo:

«De Aram, de las montañas de Oriente,

me trajo Balac, el rey de Moab.

“Ven —me dijo—, maldice por mí a Jacob;

ven, deséale el mal a Israel”.

8¿Pero cómo podré echar maldiciones

sobre quien Dios no ha maldecido?

¿Cómo podré desearle el mal

a quien el Señor no se lo desea?

9Desde la cima de las peñas lo veo;

desde las colinas lo contemplo:

es un pueblo que vive apartado,

que no se cuenta entre las naciones.

10¿Quién puede calcular la descendencia de Jacob,

tan numerosa como el polvo,

o contar siquiera la cuarta parte de Israel?

¡Sea mi muerte como la del justo!

¡Sea mi fin semejante al suyo!»

11Entonces Balac le reclamó a Balán:

―¿Qué me has hecho? Te traje para que lanzaras una maldición sobre mis enemigos, ¡y resulta que no has hecho más que bendecirlos!

12Pero Balán le respondió:

―¿Acaso no debo decir lo que el Señor me pide que diga?

Segundo oráculo de Balán

13Entonces Balac le dijo:

―Por favor, ven conmigo a otro lugar. Desde allí podrás ver solo a una parte del pueblo, y no a todos ellos,23:13 podrás ver solo a una parte del pueblo, y no a todos ellos. Alt. podrás ver al pueblo, ya que ahora solo ves parte de él. y les desearás el mal.

14Así que lo llevó al campo de Zofín en la cumbre del monte Pisgá. Allí edificó siete altares, y en cada uno de ellos ofreció un novillo y un carnero. 15Allí Balán le dijo a Balac: «Quédate aquí, al lado de tu holocausto, mientras yo voy a reunirme con Dios».23:15 con Dios (LXX); allí (TM).

16El Señor se reunió con Balán y puso en boca de este su palabra. Le dijo: «Vuelve adonde está Balac, y repite lo que te voy a decir».

17Balán se fue adonde estaba Balac, y lo encontró de pie, al lado de su holocausto, en compañía de los jefes de Moab. Balac le preguntó:

―¿Qué dijo el Señor?

18Entonces Balán pronunció su oráculo:

«Levántate, Balac, y escucha;

óyeme, hijo de Zipor.

19Dios no es un simple mortal

para mentir y cambiar de parecer.

¿Acaso no cumple lo que promete

ni lleva a cabo lo que dice?

20Se me ha ordenado bendecir

y, si eso es lo que Dios quiere,

yo no puedo hacer otra cosa.

21»Dios no se ha fijado en la maldad de Jacob

ni ha reparado en la violencia de Israel.

El Señor su Dios está con ellos;

y entre ellos se le aclama como rey.

22Dios los sacó de Egipto

con la fuerza de un toro salvaje.

23Contra Jacob no hay brujería que valga,

ni valen las hechicerías contra Israel.

De Jacob y de Israel se dirá:

“¡Mirad lo que Dios ha hecho!”

24Un pueblo se alza como leona;

se levanta como león.

No descansará hasta haber devorado su presa

y bebido la sangre de sus víctimas».

25Balac le dijo entonces a Balán:

―¡Si no los vas a maldecir, tampoco los bendigas!

26Balán le respondió:

―¿Acaso no te advertí que yo repetiría todo lo que el Señor me ordenara decir?

Tercer oráculo de Balán

27Balac le dijo a Balán:

―Por favor, ven conmigo, que te llevaré a otro lugar. Tal vez a Dios le parezca bien que los maldigas desde allí.

28Así que llevó a Balán hasta la cumbre del monte Peor, desde donde puede verse el desierto de Jesimón. 29Allí Balán le dijo:

―Edifícame siete altares en este lugar, y prepárame siete novillos y siete carneros.

30Balac hizo lo que Balán le pidió, y en cada altar ofreció un novillo y un carnero.