زەبوورەکان 89 – KSS & OL

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 89:1-52

زەبووری 89

هۆنراوەیەکی ئێیتانی ئەزراحی89‏:0 بڕوانە یەکەم پاشایان 4‏:31.

1هەتاهەتایە گۆرانی بەسەر خۆشەویستی نەگۆڕی یەزداندا دەڵێم،

نەوە دوای نەوە بە دەمم دڵسۆزیت ڕادەگەیەنم.

2هەروەک گوتم، هەتاهەتایە خۆشەویستی نەگۆڕ بنیاد دەنرێت،

لە ئاسمان دڵسۆزیت چەسپاوە.

3فەرمووت: «پەیمانم لەگەڵ هەڵبژاردەی خۆم بەستووە،

سوێندم بۆ داودی بەندەم خواردووە،

4”هەتاهەتایە وەچەکەت دەچەسپێنم،

نەوە دوای نەوە تەختت بنیاد دەنێم.“»89‏:4 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتەکانی 37 و 45 و 48، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

5ئەی یەزدان، ئاسمان ستایشی کارە سەرسوڕهێنەرەکانت دەکات،

هەروەها لەناو کۆڕی پیرۆزانیش89‏:5 هەندێک لە فریشتەکان لەبەردەم خودا ئامادە دەبن، خودا لە فەرمایشت و فەرمانەکانی دەکرێ ڕاوێژیان پێ بکات و گفتوگۆیان لەگەڵ بکات.‏ دڵسۆزیت.

6لەناو هەورەکان کێ هاوتای یەزدانە؟

لەنێو فریشتەکانی ئاسمان کامەیان لە یەزدان دەچێت؟

7خودا لەنێو ئەنجومەنی پیرۆزان زۆر سامناکە،

لە هەموو ئەوانەی دەوروبەری ترسناکترە.

8ئەی یەزدان، خودای سوپاسالار، کێ وەک تۆ وایە؟

تۆ بەهێزیت، ئەی یەزدان، دڵسۆزیشت دەوری داویت.

9دەسەڵاتت بەسەر هەڵچوونی دەریادا هەیە،

کە شەپۆلەکانی بەرز دەبنەوە، هێمنیان دەکەیتەوە.

10وەک بریندارێکی سەخت ڕاهەبت89‏:10 مەبەست لە دڕندەی دەریایە کە ئاماژە بوو بۆ خراپە.‏ پان کردەوە،

بە هێزی بازووت دوژمنەکانت پەرتەوازە کرد.

11ئاسمان هی تۆیە، هەروەها زەویش،

گەردوون و هەرچی تێیدایە تۆ داتمەزراندووە.

12باکوور و باشوور تۆ بەدیت هێناون،

تابۆر89‏:12 کێوێکە لە ناوچەی جەلیل ئێستا پێی دەگوترێت ئەلگور.‏ و حەرمۆن بۆ ناوی تۆ هەلهەلە لێدەدەن.

13بازووت هەیە لەگەڵ توانا،

دەستت بەهێزە، دەستی ڕاستت بەرزە.

14ڕاستودروستی و دادپەروەری بناغەی تەختی تۆن،

خۆشەویستی نەگۆڕ و ڕاستی89‏:14 بڕوانە یۆحەنا 1‏:17‏.‏ لەبەردەمی تۆ دەڕۆن.

15خۆزگە بەو گەلە دەخوازرێ کە دەزانن چۆن پڕ بە دەنگیان هاواری شادی بکەن،

ئەی یەزدان، بە ڕووناکی ڕوخساری تۆ ڕێ دەکەن.

16بەهۆی ناوی تۆوە بە درێژایی ڕۆژ شادمان دەبن،

بە ڕاستودروستی تۆ بەرز دەبنەوە،

17چونکە تۆ شکۆمەندی و هێزی ئەوانیت،

ئێمە بە ڕەزامەندی تۆ بەهێز دەبین.

18بێگومان قەڵغانمان هی یەزدانە،

پاشامان هی خودا پیرۆزەکەی ئیسرائیلە.

19جارێکیان لە بینینێکدا89‏:19 بینین. خودا لە ڕێی پیشاندانی دیمەنێکەوە پەیامێک دەگەیەنێتە ئەو مرۆڤەی بییەوێت.‏ قسەت کرد،

بە خۆشەویستانی خۆتت فەرموو:

«هێزم بە پاڵەوانێک بەخشی،

لەنێو گەل گەنجێکم بەرزکردەوە.

20داودی بەندەی خۆمم دۆزییەوە،

بە ڕۆنی پیرۆزم دەستنیشانم کرد89‏:20 دەستنیشانکردنی کەسێک بۆ ئەرکێکی ئایینی یان پاشایەتی ئەو کاتە بە چەورکردنی بووە بە ڕۆن.‏.

21ئەوەی دەستم پێوەی دەچەسپێت،

هەروەها بازووم بەهێزی دەکات.

22دوژمن بەسەریدا زاڵ نابێت،

نابێتە ژێر دەستەی کوڕی زۆردار.

23لەبەردەمی خۆی دوژمنانی تێکدەشکێنم،

ناحەزانی تووشی بەڵا دەکەم.

24دڵسۆزی و خۆشەویستی نەگۆڕی منی لەگەڵدایە،

بە ناوی منەوە بەهێز دەبێت.

25وا دەکەم دەستی بەسەر دەریاوە بێت،

دەستی ڕاستی بەسەر ڕووبارەکان.

26هاوارم بۆ دەکات: ”تۆ باوکمی،

خودای منی، تاشەبەردی ڕزگاریی منیت.“

27منیش دەیکەمە نۆبەرەی خۆم،

بەرزترین لە پاشایانی زەوی.

28هەتاهەتایە خۆشەویستی نەگۆڕی خۆمی بۆ دەپارێزم،

پەیمانی من بۆ ئەو دەچەسپێت.

29هەتاهەتایە وەچەکەی دەچەسپێنم،

تەختیشی بەقەد ڕۆژگاری ئاسمان بێت.

30«ئەگەر کوڕانی واز لە فێرکردنم بهێنن،

ڕێگای یاساکانی من نەگرنەبەر،

31ئەگەر سەرپێچی فەرزەکانم بکەن،

ڕاسپاردەکانم بەجێنەگەیەنن،

32لەسەر یاخیبوونەکانیان بە دار سزایان دەدەم،

بە لێدان گوناهەکانیان،

33بەڵام خۆشەویستی نەگۆڕی خۆمی لێ ناکەمەوە،

درۆ ناکەم دەربارەی دڵسۆزییەکەم.

34پەیمانی خۆم ناشکێنم و

قسەی خۆم ناگۆڕم.

35جارێک سوێندم بە پیرۆزی خۆم خوارد،

درۆ لەگەڵ داود ناکەم.

36هەتاهەتایە نەوەی داود دەمێنێت و

تەختی وەک خۆر لەبەردەممە،

37هەمیشە وەک مانگ دەچەسپێت،

ئەو شایەتەی لە ئاسمانیشە دڵسۆزە.»

38بەڵام تۆ ڕەتت کردەوە و وازت لێی هێنا،

لە دەستنیشانکراوەکەت89‏:38 بە زمانی عیبری پێی دەگوترێ مەشیخ‏ یان مەشیح‏.‏ تووڕەبوویت.

39پەیمانەکەت لەگەڵ خزمەتکارەکەت شکاند و

تاجەکەی ئەوت لە خۆڵ وەردا و گڵاوت کرد.

40هەموو شووراکانیت ڕووخاند،

قەڵاکانیت کردە کاولگە.

41هەموو ئەوانەی تێدەپەڕن تاڵانیان کرد،

لەلای دراوسێکانی89‏:41 مەبەستی گەلەکانی دراوسێی ئیسرائیلە.‏ ڕیسوا بوو.

42دەستی ڕاستی دوژمنەکانیت بەرزکردەوە،

هەموو ناحەزەکانیت دڵشاد کرد.

43دەمی شمشێرەکەیت هەڵگێڕایەوە و

لە جەنگدا سەرتنەخست.

44شکۆمەندییەکەیت پووچەڵ کردەوە،

تەختی ئەوت فڕێدایە سەر زەوی.

45ڕۆژگاری گەنجیت کورت کردەوە و

بەرگی شەرمەزاریت کردە بەری.

46ئەی یەزدان، هەتا کەی؟ ئایا بە تەواوی خۆت دەشاریتەوە؟

هەتا کەی تووڕەییت وەک ئاگر دادەگیرسێت؟

47لەبیرت بێت تەمەنم چەند کورتە.

ئادەمیزادت بۆ چ مەبەستێکی پووچ بەدیهێناوە؟

48ئایا پیاو هەیە بژیێت و مردن نەبینێت؟

یان گیانی خۆی لە دەست جیهانی مردووان دەرباز بکات؟

49ئەی پەروەردگار، کوا خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی جارانت،

کە بە دڵسۆزی خۆت سوێندت بۆ داود خوارد؟

50پەروەردگار، شورەیی خزمەتکاری خۆت لەبیر بێت،

چۆن هی هەموو گەلانم لە باوەشی خۆم گرتووە،

51ئەو سووکایەتییەی دوژمنەکانت، ئەی یەزدان،

ئەوەی بە ڕاستی بە نەوەکانی دەستنیشانکراوەکەت89‏:51 بە زمانی عیبری پێی دەگوترێ مەشیخ‏ یان مەشیح‏.‏ کرا.

52هەر ستایش بۆ یەزدان، هەتاهەتایە.

ئامین و ئامین.

O Livro

Salmos 89:1-52

Salmo 89

Poema didático de Etã, o ezraíta.

1Cantarei constantemente a bondade do Senhor;

a minha boca anunciará às gerações vindouras

como te manténs fiel às tuas promessas.

2Direi que a tua bondade é eterna;

confirmaste a tua fidelidade até no céu.

3Disse o Senhor:

“Fiz uma aliança solene com David,

aquele que eu próprio escolhi:

4A tua dinastia será estabelecida para sempre

e firmarei o teu trono eternamente.” (Pausa)

5Os céus te louvarão pelas tuas maravilhas, ó Senhor;

milhares de anjos te darão louvores,

por seres fiel à tua palavra.

6Quem, em todo o universo,

se pode comparar com o Senhor?

Qual dos anjos mais poderosos

é semelhante a Deus?

7Ele é extremamente admirado na assembleia dos anjos;

é grandemente reverenciado por todos os que o cercam.

8Ó Senhor, Deus dos exércitos,

quem é tão forte como tu?

A fidelidade faz parte do teu próprio carácter.

9Tu dominas a força do mar;

acalmas as vagas que se levantam sob a violência das tempestades.

10Abateste o altivo Raab89.10 Nos relatos babilónicos da criação do mundo, o monstro marinho (Raab) personificava o oceano ou o caos, vencido pelo deus criador. como se fosse ferido de morte;

dispersaste os inimigos com o teu poderoso e forte braço.

11Pertencem-te os céus e a Terra;

criaste o universo com tudo o que nele existe.

12Toda a Terra, de norte a sul, foi criada pelas tuas mãos;

os montes Tabor e Hermon alegram-se,

por serem uma obra assinada pelo teu nome.

13O teu braço é poderoso! Forte é a tua mão!

A sua força atua eficazmente até na glória do céu!

14A justiça e a retidão são as bases do teu trono;

a misericórdia e a verdade vão à tua frente.

15Feliz é o povo que conhece e que responde

ao som festivo da trombeta e que toca para te celebrar!

Esses andarão na luz da tua presença.

16Alegrar-se-ão o dia inteiro no prestígio

que tem o teu nome e a tua justiça.

17Tu és o esplendor da sua força:

o nosso poder está fundamentado no teu favor.

18Porque o nosso rei, que é para nós como um escudo, pertence ao Senhor;

o rei pertence ao Santo de Israel.

19Numa visão, falaste aos teus servos fiéis:

“Prestei ajuda a alguém que é um herói e cheio de vontade,

que vem do meio do povo.

20É David quem me servirá!

Nomeei-o e qualifiquei-o através do santo óleo

que recebeu de mim.

21Firmá-lo-ei e o fortalecerei com o meu forte braço.

22O inimigo nunca lhe passará por cima;

os filhos da maldade não o afligirão.

23Derrubarei os seus inimigos na sua frente;

destruirei os que o aborrecem.

24Acompanhá-lo-ei com a minha bondade;

terá sempre a garantia da minha fidelidade.

25O seu poder eu estenderei sobre os mares;

dominará desde os rios até ao mar.

26Invocar-me-á, dizendo:

‘És o meu Pai, o meu Deus,

a rocha da minha salvação.’

27Também, por isso, o tratarei com a honra

que se dá a um filho mais velho;

farei dele o mais poderoso dos reis da Terra.

28Manterei para sempre a minha bondade para com ele;

a aliança de amor que faço com ele nunca será anulada.

29Terá sempre um herdeiro e o seu trono não terá fim;

será como os dias do céu!

30Mas, se os seus filhos deixarem a minha Lei,

e não seguirem os meus mandamentos,

31se desprezarem os meus estatutos,

interpretando-os segundo os seus interesses,

32então virei junto deles para os castigar,

para punir a sua maldade.

33Contudo, não retirarei dele a minha bondade,

nem deixarei de cumprir a minha promessa.

34Não anularei a minha aliança com ele,

nem retirarei uma só palavra que saiu dos meus lábios.

35Porque o jurei a David,

como Deus santo que não pode mentir.

36A sua descendência durará para sempre

e o seu trono terá a duração do próprio Sol.

37Será como a Lua que permanece sólida,

como testemunho no céu da minha fidelidade.” (Pausa)

38No entanto, tu rejeitaste e aborreceste o teu ungido;

indignaste-te contra ele.

39Não vês com bons olhos a aliança que fizeste com ele;

lançaste a sua coroa no pó da terra.

40Derribaste as muralhas;

deixaste em ruínas as fortificações que o defendiam.

41Todos os que passam por ali o despojam;

os seus vizinhos o desprezam.

42Deste força aos seus inimigos,

os quais têm tido fortes razões para se regozijarem.

43As suas armas encravaram-se, não prestam;

retiraste-lhe a tua ajuda na batalha.

44Acabaste com o esplendor que tinha antes;

o seu trono caiu.

45Envelheceu antes do tempo;

cobriste-o de vergonha. (Pausa)

46Até quando, Senhor, será assim?

Vais ignorar para sempre o meu apelo?

Deixarás que a tua ira se acenda como um fogo?

47Lembra-te como são breves os dias da minha vida;

tu não criaste os homens para uma vida inútil e vazia.

48Também não há ninguém que viva para sempre,

sem conhecer a morte;

que tenha a capacidade de se livrar do poder do mundo dos mortos. (Pausa)

49Senhor, onde está o amor

que mostraste para com David, antigamente,

e que lhe juraste com a verdade da tua palavra?

50Lembra-te da vergonha em que se encontra o teu povo;

trago no peito a marca do escárnio de toda essa gente.

51Gente que tem posto a tua honra de rastos,

pois são teus inimigos, Senhor;

riem-se da vida deste, que tu escolheste e ungiste.

52Bendito seja o Senhor, para sempre!

Amém! Assim seja!