زەبوورەکان 75 – KSS & VCB

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 75:1-10

زەبووری 75

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، لەسەر ئاوازی «وێران مەکە»، زەبوورێکی ئاساف. گۆرانییەک.

1ئەی خودایە، ستایشت دەکەین،

ستایشت دەکەین، چونکە ناوت نزیکە،

خەڵکی باسی کارە سەرسوڕهێنەرەکانت دەکەن.

2تۆ دەفەرمووی: «کات دیار دەکەم،

بە ڕاستی دادوەری دەکەم.

3کە زەوی و هەموو دانیشتووانەکەی دەلەرزن،

منم کۆڵەکەکانی دەچەسپێنم.75‏:3 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

4بە لووتبەرزان دەڵێم: ”لووتبەرز مەبن،“

بە خراپەکاران: ”هێزتان دەرمەخەن.

5هێزتان بەرەو ئاسمان دەرمەخەن،

بە کەللەڕەقی مەدوێن.“»

6نە لە ڕۆژهەڵات و نە لە ڕۆژئاوا،

نە لە بیابان کەس ناتوانێ مرۆڤ بەرز بکاتەوە،

7بەڵکو خودایە دادپەروەری دەکات،

ئەم نزم دەکات و ئەو بەرز دەکاتەوە.

8جام بەدەستی یەزدانەوەیە،

پڕە لە مەی ترشاو و تێکەڵ بە داوودەرمان،

لەمە تێدەکات، هەموو بەدکارانی سەر زەوی

لێی بخۆنەوە و هەتا خڵتەکەی بەتاڵی بکەن.

9بەڵام من هەتاهەتایە ئەمە ڕادەگەیەنم،

گۆرانی بۆ خودای یاقوب دەڵێم، کە دەفەرموێت:

10«هێزی هەموو بەدکارەکان دەڕووخێنم،

هێزی ڕاستودروستانیش زیاد دەکەم.»

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 75:1-10

Thi Thiên 75

Chúa Hạ Người Kiêu Ngạo, Nâng Người Công Chính

(Thơ của A-sáp, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu: “Xin đừng hủy diệt”)

1Chúng con cảm tạ Chúa, Đức Chúa Trời ôi!

Chúng con cảm tạ, vì Danh Chúa ở gần.

Mọi người thuật lại các công trình kỳ diệu của Chúa.

2Đức Chúa Trời phán: “Ta chọn thời gian đã định,

Ta sẽ xét xử nghịch lại người ác.

3Khi địa cầu và nhân loại rúng động,

Ta chính là Đấng nắm vững các cột chống nó.

4Ta cảnh báo người kiêu ngạo: ‘Đừng khoe khoang nữa!’

Và bảo người ác: ‘Đừng giương sừng lên cao!75:4 Nt ngước sững lên

5Đừng dùng sừng chống lại các tầng trời,

hay ra sức cãi bướng.’”75:5 Nt nói cách cứng cổ

6Vì không một ai trên đất—từ đông hay tây

hay ngay cả từ nơi hoang mạc—

có thể nâng sừng lên cao.

7Chỉ có Đức Chúa Trời, Đấng phán xét,75:7 Ctd nhưng do Thượng Đế, là Đấng xét xử

quyết định hạ người này xuống và nâng người khác lên.

8Vì Chúa Hằng Hữu cầm ly trong tay mình,

là ly rượu đầy bọt pha nhiều hương liệu.

Ngài rót rượu phán xét ra,

và mọi người gian ác phải uống,

uống cho đến khi cạn.

9Nhưng riêng con, con sẽ luôn kể lại sự việc Đức Chúa Trời thực hiện;

con sẽ ngợi ca Đức Chúa Trời của Gia-cốp.

10Vì Đức Chúa Trời phán: “Ta sẽ bẻ gãy các sừng của người ác,

nhưng sừng của người công chính sẽ được tôn cao.”