زەبوورەکان 47 – KSS & HLGN

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 47:1-9

زەبووری 47

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، زەبوورێکی کوڕانی قۆرەح.

1ئەی هەموو نەتەوەکان، چەپڵە لێبدەن،

بە هاواری شادییەوە هوتاف بۆ خودا بکێشن.

2یەزدانی هەرەبەرز بە سامە،

پاشایەکی گەورەیە بەسەر هەموو زەوییەوە.

3نەتەوەکانی خستە ژێر دەستمان،

گەلانی خستە ژێر پێمان.

4میراتی بۆ هەڵبژاردین،

ئەو خاکە کە شانازی نەوەی یاقوبە،

ئەوانەی کە ئەو خۆشیویستن.47‏:4 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

5لەناو هوتافی شادی خودا بەرزبووەوە47‏:5 بۆ تەختی خۆی، لە کاتی هاتنی سندوقی پەیمان بۆ ناو پەرستگا.‏،

یەزدان بەرزبووەوە، لەگەڵ دەنگی کەڕەنا.

6گۆرانی ستایش بۆ خودا بڵێن، گۆرانی ستایش،

گۆرانی ستایش بۆ پاشامان بڵێن، گۆرانی ستایش.

7خودا پاشای هەموو زەوییە،

هۆنراوەی ستایشی بە گۆرانی بۆ بڵێن.

8خودا پاشایەتی نەتەوەکان دەکات،

خودا لەسەر تەختی پیرۆزی خۆی دادەنیشێت.

9سەروەرانی گەلان وەک گەلی خودای ئیبراهیم کۆبوونەوە،

چونکە پاشاکانی47‏:9 عیبری: قەڵغانەکان.‏ زەوی هی خودان،

ئەو پایەی زۆر بەرزبووەوە.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 47:1-9

Salmo 47Salmo 47 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora. Sa direktor sang mga manugkanta.

Ang Dios ang Hari sa Bug-os nga Kalibutan

1Tanan nga mga nasyon,

magpalakpak kamo kag maghinugyaw sa Dios tungod sa kalipay.

2Daw ano ka talahuron ang Ginoo, ang Labing Mataas nga Dios.

Gamhanan siya nga hari sa bug-os nga kalibutan.

3Ginapasakop niya sa amon nga mga Israelinhon ang mga nasyon.

4Ginpili niya para sa amon ang duta nga amon panublion, nga ginpabugal sang iya hinigugma nga si Jacob.

5Ang Dios nagapasaka sa iya trono samtang nagahinugyaw ang mga tawo sa kalipay kag nagatunog ang mga budyong.

6Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa Dios.

Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa aton hari.

7Kay ang Dios amo ang hari sang bug-os nga kalibutan.

Dayawa ninyo siya paagi sa mga kanta.

8Nagapungko siya sa iya balaan nga trono nga nagagahom sa mga nasyon.

9Nagatipon ang mga pangulo sang mga nasyon upod sa katawhan sang Dios ni Abraham.

Kay ang mga pangulo sa kalibutan iya sang Dios.

Dalayawon gid siya.