ئەیوب 16 – KSS & NTLR

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 16:1-22

قسەی پێنجەمی ئەیوب

1ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:

2«زۆرم لەمانە گوێ لێ بووە،

هەموو دڵنەواییەکەتان بریندارکەرن!

3ئایا قسەی پووچ کۆتایی هەیە؟

یان چی دەتوروژێنێت هەتا وەڵام بدەیتەوە؟

4منیش وەک ئێوە قسەم دەکرد،

ئەگەر ئێوە لە جێی من بوونایە؛

قسەم بۆ دەگێڕانەوە و

سەرم لە ئاستتان دەلەقاند.

5بەڵام بە دەم هانم دەدان و

جوڵەی لێوەکانم ڕایدەگرتن.

6«ئەگەر قسە بکەم لە خەمۆکیەکەم کەم نابێتەوە،

ئەگەر بێدەنگیش بم لێم دوور ناکەوێتەوە.

7ئەی خودایە، بێگومان تۆ بێزارت کردووم،

هەموو کەسوکارەکەی منت لەناوبردووە.

8سستت کردم، سستییەکەم بووە شایەت،

لاوازییەکەم لێم هەستاوە، بەرەوڕوو شایەتیم لەسەر دەدات.

9تووڕەییەکەی پەلاماری دام و منی چەوساندەوە،

ددانەکانی لێم جیڕکردەوە،

دوژمنەکەم چاوی تێبڕیوم.

10خەڵک دەمیان لێ داچەقاندووم،

بە گاڵتەپێکردنەوە زللەیان لێدەدام،

پێکەوە گەلەکۆمەیان لێکردم.

11خودا منی دایە دەست زۆردار و

فڕێیدامە نێو دەستی خراپەکارەوە.

12من ئاسوودە بووم و ئەو جێی لەق کردم،

پشتەملی گرتم و وردوخاشی کردم.

منی کرد بە نیشانی خۆی؛

13تیرهاوێژەکانی دەوریان دام.

جەرگی بڕیم و دڵی نەسووتا،

زراوی منی بەسەر زەویدا ڕشت.

14جار لەدوای جار شەقم دەکات،

وەک جەنگاوەرێک هێرش دەکاتە سەرم.

15«جلوبەرگی گوشم16‏:15 لە کاتی ماتەمگێڕان و تۆبەکردندا جلوبەرگی لە گوش دروستکراویان لەبەرکردووە کە ئەزیەتی پێستیانی داوە.‏ بە پێستمەوە دووری و

خۆڵەمێشم بە سەری خۆمدا کرد.

16دەموچاوم لەبەر گریان سوور هەڵگەڕا و

ڕەشی بەسەر پێڵوی چاومدا هات.

17لەگەڵ ئەوەی زۆرداری لە دەستی مندا نییە و

نوێژەکەم بێگەردە.

18«ئەی زەوی، خوێنەکەم دامەپۆشە،

با جێیەک نەبێت بۆ هاوارم!

19ئەوەتا لە ئێستاوە شایەتەکەم لە ئاسمانە،

پارێزگارەکەم لە بەرزاییەکانە،

20ئەو هاوڕێمە و داکۆکیم لێ دەکات.

کاتێک لەبەردەم خودا چاوەکانم فرمێسک دەڕێژن،16‏:20 لە هەندێک وەرگێڕانەکان دەگوترێت: هاوڕێیەکانم گاڵتە پێم دەکەن.‏

21ئەو لە پێناوی پیاوێک لە خودا دەپاڕێتەوە،

وەک پاڕانەوەی کەسێک بۆ هاوڕێکەی.

22«تەمەنم کورتە و بەسەردەچێت،

لە ڕێگایەکدا دیلم کە لێی ناگەڕێمەوە.

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 16:1-22

Răspunsul lui Iov

1Iov a răspuns și a zis:

2„Am auzit multe lucruri ca acestea!

Sunteți cu toții niște mângâietori jalnici!

3Oare vor avea sfârșit aceste vorbe în vânt?

Sau ce îți dă imbold când răspunzi?

4Și eu aș putea vorbi ca voi,

dacă ați fi în locul meu.

Aș ține cuvântări alese împotriva voastră

și aș da din cap înaintea voastră.

5Dar gura mea v‑ar încuraja,

iar mângâierea buzelor mele v‑ar alina.

6Totuși, dacă vorbesc, nu mi se micșorează durerea,

iar dacă tac, cât din ea pleacă de la mine?

7Dar acum El7 Sau: ea, cu referire la durere. m‑a lăsat fără puteri.

Tu mi‑ai distrus pe toți ai mei,

8m‑ai apucat și toate acestea stau ca mărturie.

Slăbiciunea mea se ridică împotriva mea și mă învinuiește.

9El mă sfâșie și mă asuprește în mânia Lui,

scrâșnește din dinți împotriva mea;

vrăjmașul meu mă străpunge cu privirea lui.

10Oamenii deschid gura să mă batjocorească,

mă bat peste obraji cu dispreț

și se unesc împotriva mea.

11Dumnezeu mă lasă la bunul plac al celui nelegiuit

și mă aruncă în brațele celor răi.

12Eram în pace, dar El m‑a scuturat,

m‑a apucat de ceafă și m‑a zdrobit;

m‑a luat drept țintă.

13Arcașii Lui m‑au înconjurat.

El îmi străpunge rărunchii fără milă

și‑mi varsă fierea pe pământ.

14Mă frânge bucată cu bucată,

Se năpustește asupra mea ca un viteaz.

15Mi‑am cusut un sac pe piele

și mi‑am îngropat cornul15 Coarnele sunt armele de bază și ornamentele unui animal, mărimea și condiția acestora fiind indiciul puterii, al poziției și al sănătății/virilității lui. Prin urmare, cornul a ajuns să reprezinte în Biblie puterea, demnitatea și autoritatea, precum și victoria în luptă. În multe basoreliefuri mesopotamiene regii și zeitățile apar purtând coroane cu coarne pe ele. De asemenea, cornul se referă și la posteritate, la urmașii cuiva (vezi 2 Sam. 2:1; 1 Cron. 25:5; Ps. 132:17). în țărână.

16Fața îmi este roșie de plâns,

iar pe pleoapele mele este umbra morții,16 Sau: este beznă

17deși în mâinile mele nu este violență

și rugăciunea mea este curată.

18Pământule, nu‑mi acoperi sângele!

Strigătul meu să nu găsească loc de odihnă!

19Chiar acum, iată că martorul meu este în ceruri;

apărătorul meu este în înălțimi.

20Mijlocitorul meu este prietenul meu,20 Sau: Prietenii mei râd de mine

în timp ce ochii mei varsă lacrimi către Dumnezeu,

21ca el să decidă pentru om înaintea lui Dumnezeu

și pentru fiul omului înaintea prietenilor săi.

22Căci în anii care vin

mă voi duce pe o cărare de unde nu mă voi întoarce.