ئیشایا 62 – KSS & CST

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 62:1-12

سییۆن ناوێکی نوێی هەیە

1لە پێناوی سییۆن بێدەنگ نابم و

لە پێناوی ئۆرشەلیم هێمن نابم

هەتا بێتاوانییەکەی وەک گزنگی خۆر دەدرەوشێتەوە و

ڕزگاریشی وەک مەشخەڵ داگیرسێت.

2ئەو کاتە هەموو نەتەوەکان بێتاوانییەکەت دەبینن،

هەموو پاشاکانیش شکۆمەندییەکەت.

ناوێکی نوێت لێ دەنرێت

کە دەمی یەزدان دیاری دەکات.

3دەبیت بە تاجی جوانی لە دەست یەزدان و

تاجەگوڵینە لەناو لەپی خودات.

4چیتر ناوت نانرێت «بەجێماو» و

چیتر بە خاکەکەت ناگوترێت «وێرانە»،

بەڵکو پێت دەگوترێت «حەفچیڤا62‏:4 واتا (شادیم لە ئەودایە).‏»،

خاکەکەشت، «بەعولە62‏:4 واتا بە مێرد.‏»،

چونکە یەزدان بە تۆ دڵخۆش دەبێت،

خاکەکەشت مێردی دەبێت.

5وەک چۆن گەنج دەبێت بە مێردی کچێکی پاکیزە،

ئاواش کوڕەکانت دەبن بە مێردت.

وەک دڵخۆشی زاوا بە بووک،

ئاواش خودات بە تۆ دڵخۆش دەبێت.

6ئەی ئۆرشەلیم، ئێشکگرم لەسەر شووراکانت داناوە،

بەردەوام شەو و ڕۆژ بێدەنگ نابن.

ئەی ئەوانەی یەزدانتان لە یادە،

ئۆقرە مەگرن،

7لێ مەگەڕێن یەزدان ئۆقرە بگرێت هەتا ئۆرشەلیم دەچەسپێنێت و

ناوداری دەکات لە زەویدا.

8یەزدان بە دەستی ڕاستی خۆی و

بە هێزی بازووی سوێندی خوارد:

«چیتر دانەوێڵەکەت

ناکەم بە خۆراک بۆ دوژمنەکانت و

شەرابە نوێیەکەشت کە پێوەی ماندوو بوویت،

نامۆکان نایخۆنەوە،

9بەڵکو ئەوانە دەیخۆن کە گەنمیان بەرهەم هێناوە و

ستایشی یەزدان دەکەن،

ئەوانەی ترێیان ڕنیوەتەوە

لە حەوشەی پیرۆزگاکەم دەیخۆنەوە.»

10تێپەڕ بن! تێپەڕ بن لە دەروازەکانەوە!

ڕێگای گەل خۆش بکەن.

ئامادەی بکەن! ڕێڕەو ئامادە بکەن!

لە بەرد پاکی بکەنەوە.

ئاڵا بۆ گەل بەرز بکەنەوە.

11ئەوەتا یەزدان

بە هەر چوار لای زەویدا ڕایگەیاندووە:

«بە شاری سییۆن بڵێن،

”وا ڕزگارکەرەکەت دێت!

وا پاداشتەکەی لەگەڵیەتی و

خەڵاتەکەی لەبەردەمییەتی.“»

12ناویان لێ دەنێن، «گەلە پیرۆزەکە»،

«ئەوانەی یەزدان کڕیونیەتیەوە»،

تۆش ناوت لێ دەنرێت، «داواکراوەکە»،

«شارە بەجێنەماوەکە».

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 62:1-12

El nuevo nombre de Sión

1Por amor a Sión no guardaré silencio,

por amor a Jerusalén no desmayaré,

hasta que su justicia resplandezca como la aurora,

y como antorcha encendida su salvación.

2Las naciones verán tu justicia,

y todos los reyes, tu gloria;

recibirás un nombre nuevo,

que el Señor mismo te dará.

3Serás en la mano del Señor como una corona esplendorosa,

¡como una diadema real en la palma de tu Dios!

4Ya no te llamarán «Abandonada»,

ni a tu tierra la llamarán «Desolada»,

sino que serás llamada «Mi deleite»;

tu tierra se llamará «Mi esposa»;

porque el Señor se deleitará en ti,

y tu tierra tendrá esposo.

5Como un joven que se casa con una doncella,

así el que te edifica se casará contigo;

como un novio que se regocija por su novia,

así tu Dios se regocijará por ti.

6Jerusalén, sobre tus muros he puesto centinelas

que nunca callarán, ni de día ni de noche.

Vosotros, los que invocáis al Señor,

no os deis descanso;

7ni tampoco lo dejéis descansar,

hasta que establezca a Jerusalén

y la convierta en la alabanza de la tierra.

8Por su mano derecha, por su brazo poderoso,

ha jurado el Señor:

«Nunca más daré a tus enemigos

tu grano como alimento,

ni se beberá gente extranjera

el vino nuevo por el que trabajaste.

9Alabando al Señor comerán el grano

quienes lo hayan cosechado;

en los atrios de mi santuario beberán el vino

quienes hayan trabajado en la vendimia».

10¡Pasad, pasad por las puertas!

Preparad el camino para el pueblo.

¡Construid la carretera!

¡Quitadle todas las piedras!

¡Desplegad sobre los pueblos la bandera!

11He aquí lo que el Señor ha proclamado

hasta los confines de la tierra:

«Decid a la hija de Sión:

“¡Ahí viene tu Salvador!

Trae su premio consigo;

su recompensa lo acompaña”».

12Serán llamados «Pueblo santo»,

«Redimidos del Señor»;

y tú serás llamada «Ciudad anhelada»,

«Ciudad nunca abandonada».