ئیشایا 48 – KSS & NSP

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 48:1-22

کەللەڕەقیی ئیسرائیل

1«گوێ لەمە بگرن، ئەی بنەماڵەی یاقوب،

ئێوە پێتان دەگوترێت ئیسرائیل،

ئێوە لە پشتی یەهوداوە دەرچوون،

ئێوە بە ناوی یەزدانەوە سوێند دەخۆن،

ناوی خودای ئیسرائیل دەهێنن،

بەڵام نەک بە دڵسۆزی و نەک بە ڕاستودروستی،

2بە خۆتان دەڵێن، خەڵکی شاری پیرۆز و

خۆتان دەدەنە پاڵ خودای ئیسرائیل

کە ناوی یەزدانی سوپاسالارە:

3سەرەتاکانم لە کۆنەوە ڕاگەیاندووە،

لە دەمی منەوە هاتوونەتە دەرەوە و وام کرد ببیسترێن،

لەپڕ کردم و ڕوویان دا.

4دەمزانی ئێوە کەللەڕەقن و

ملتان دەماری ئاسنینە و

ناوچەوانتان بڕۆنزە.

5لەبەر ئەوە لە کۆنەوە ئەمانەم پێ ڕاگەیاندن،

وام کرد پێش ئەوەی ڕووبدەن ئێوە گوێتان لێی بێت،

نەوەک بڵێن: ”بتەکەم کردی،

خوداوەندە دەستکردەکەم فەرمانی دا.“

6ئێوە گوێتان لێ بوو، جا بڕواننە هەمووی.

ئەی ئێوە دانی پێدا نانێن؟

«وا دەکەم لە ئێستاوە گوێتان لە شتە نوێیەکان بێت،

ئەو نهێنییانەی کە نایانزانن.

7ئێستا بەدیهێنران، لە کۆنەوە نەبوون،

بەر لە ئەمڕۆ نەتانبیستبوون

نەوەک بڵێن،

”ئەوەتا دەمانزانی.“

8هەروەها نە گوێتان لێ بوو نە زانیشتان،

لە کۆنەوەش گوێت نەکردەوە.

باش دەزانم چۆن بە تەواوی ناپاکی دەکەن،

لەناو سکی دایکتانەوە پێتان گوترا: ”یاخی.“

9لە پێناوی ناوی خۆم تووڕەییەکەم دوا دەخەم،

لە پێناوی ستایشم دانبەخۆمدا دەگرم،

نەوەک بتانبڕمەوە.

10ئەوەتا ئێوەم پاڵاوت، بەڵام نەک وەکو زیو،

لەناو کوورەی ئازارچێژتن تاقیم کردنەوە.

11لە پێناوی خۆم، لە پێناوی خۆم دەیکەم،

چۆن ڕێگا دەدەم ناوی من گڵاو بکرێت؟

شکۆمەندیم بە یەکێکی دیکە نادەم.

دەربازکردنی ئیسرائیل

12«ئەی یاقوب، گوێم لێ بگرن،

ئەی ئیسرائیل، ئەوانەی کە بانگم کردن.

ئەوە منم،

من سەرەتا و من کۆتاییم.

13دەستی من زەوی دامەزراند،

دەستی ڕاستم ئاسمانی لێککردەوە.

کاتێک من بانگیان دەکەم،

پێکەوە دەوەستن.

14«هەمووتان کۆبنەوە و گوێ بگرن!

کام لە بتەکان ئەمەی ڕاگەیاندووە؟

هاوپەیمانی خۆشەویستی یەزدان،48‏:14 مەبەست لە کۆرشی پاشایە.‏

هەرچی پێ خۆش بێت بە بابلی دەکات،

بازووشی لە دژی بابلییەکان دەبێت.

15من، من قسەم کرد و بانگم کرد،

هێنام و ڕێگاکەشی سەرکەوتوو دەبێت.

16«وەرنە پێش بۆ لام، گوێ لەمە بگرن:

«لە سەرەتاوە بە نهێنی قسەم نەکرد،

کاتێک ڕوودەدات، من لەوێم.»

ئێستاش یەزدانی باڵادەست منی نارد

لەگەڵ ڕۆحی خۆی.

17یەزدان، ئەوەی دەتانکڕێتەوە، پیرۆزەکەی ئیسرائیل،

ئەمە دەفەرموێت:

«من یەزدانی پەروەردگارتانم،

فێرتان دەکەم بۆ ئەوەی سوود وەربگرن،

بەو ڕێگایەدا دەتانبەم کە دەبێت بیگرنەبەر.

18خۆزگە گوێتان لە فەرمانەکانم دەگرت،

جا ئاشتیتان وەک ڕووبار دەبوو،

ڕاستودروستیشتان وەک شەپۆلی دەریا.

19نەوەکانتان وەک لم دەبوو،

وەچەتان وەک دەنکی لم،

ناویان لەبەردەمم نە دەبڕایەوە و

نە لەناودەچوو.»

20لە بابل بچنە دەرەوە،

لە بابلییەکان هەڵبێن!

بە هاواری خۆشییەوە ڕایبگەیەنن،

جاڕی ئەمە بدەن.

سەرتاسەری زەوی لێ ئاگادار بکەنەوە،

بڵێن: «یەزدان یاقوبی بەندەی کڕییەوە.»

21تینوو نەبوون کە بە چۆڵەوانیدا بردنی،

لە تاشەبەردەوە ئاوی بۆ هەڵقوڵاندن،

تاشەبەردی شەقکرد و

ئاو تەقییەوە.

22یەزدان دەفەرموێت: «ئاشتی بۆ بەدکاران نییە.»

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 48:1-22

Господ – господар будућности

1„Слушај ово, доме Јаковљев,

који се називате именом Израиљевим

и који сте изашли из вода Јудиних,

који се заклињете именом Господњим,

спомињете Бога Израиљева

не у истини и не у праведности.

2Јер по Светом Граду ви се називате

и на Бога Израиљева ви се ослањате,

његово је име: Господ над војскама.

3Од почетка, од давнина обавештавам,

из мојих уста је изашло

и објавићу што се чини изненада,

и то се збило.

4Иако сам знао да си тврдокоран,

и да је врат твој жила гвоздена,

и да је чело твоје бронза;

5ипак сам ти већ онда најавио,

обавестио те пре него се збуде;

да не рекнеш:

’Мој кип то учини,

и мој лик резани и мој лик ливени то заповедише.’

6Чуо си, погледај све то.

Зар нећете објављивати?

И ново ћеш од сада слушати од мене,

тајанствено, што знао ниси.

7Сада је створено,

а није од раније и пре овог дана,

што ни чуо ниси; да не рекнеш:

’Гле, то сам већ знао.’

8Нити си чуо, нити си знао,

нити се уши твоје од пре отворише.

Та, знао сам да ћеш изневерити

и да су те назвали отпадником чим си се родио.

9Због имена својега спутавам гнев свој,

и због части своје уздржавам се према теби,

иначе бих те истребио.

10Ево, претопићу те, али не као сребро;

прочишћавам те у топионици невољничкој.

11Због себе, због себе ћу учинити.

Зар да се богохули?

И славу своју другом дати нећу.“

Господ благовести свог миљеника

12„Чуј мене, Јакове,

и Израиљу, кога сам позвао:

Ја јесам,

ја сам Први, ја сам и Последњи.

13Рука је моја и земљу утемељила,

а десница моја небеса је распрострла,

кад ја њих позовем,

скупа ће се постројити.

14Скупите се сви и послушајте:

Ко је од њих то најавио?

Онај кога Господ воли

вољу његову ће учинити над Вавилоном

и над потомством његовим, Халдејцима.

15Ја, ја сам рекао,

њега сам позвао,

њега водио,

и његов пут унапредио.

16Приступите ми и послушајте ово:

Нисам вам од почетка у тајности говорио,

и био сам тамо кад се то догађало.

А сад ме шаље Господар Господ

и Дух његов.“

Шта ће бити са Израиљем?

17Говори Господ, Откупитељ твој,

Светитељ Израиљев:

„Ја, Господ Бог твој,

учим те на добробит,

упућујем те којим ћеш путем ићи.

18О, да си се покорио мојим заповестима,

мир би твој био као река,

и праведност твоја као таласи морски.

19Потомства би твојег било као песка,

а порода твога као његових зрнаца.

Не би се затрло и не би се избрисало

име његово пред лицем мојим.“

Песма о изласку из Вавилона

20Изађите из Вавилона!

Бежите из Халдеје!

Гласом ускликталим благословите;

ово објављујте;

то разгласите до краја земље.

Говорите: „Откупио је Господ свог слугу Јакова!“

21И нису били жедни док су ишли пустошима,

воду им је из стене наточио,

и стену је расцепио

и вода је потекла.

22„Нема мира!

– говори Господ опакима.