ئیشایا 35 – KSS & HLGN

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 35:1-10

خۆشحاڵی ئەوانەی یەزدان کڕیونیەتیەوە

1چۆڵەوانی و خاکی وشک شادمان دەبن،

بیابان دەگەشێتەوە و چرۆ دەکات،

وەک گوڵاڵە سوورە، 2بە تەواوی چرۆ دەکات و

تەواو دەگەشێتەوە و هاواری خۆشی دەکات!

شکۆی لوبنانی پێدەدرێت،

شەوکەتی کارمەل و شارۆن،

ئەوان شکۆی یەزدان و

شەوکەتی خودامان دەبینن.

3دەستە شلەکان توند بکەن و

ئەژنۆ لەرزۆکەکان بچەسپێنن.

4بەوانە بڵێن کە دڵەکوتێیانە:

«خۆتان توند بکەن، مەترسن!

ئەوەتا خوداتان،

بە تۆڵەسەندنەوە دێت،

سزای خوداتان.

ئەو دێت و ڕزگارتان دەکات.»

5ئەوسا چاوی کوێر دەبینێت و

گوێی کەڕ دەکرێتەوە.

6ئەوسا شەل وەک ئاسک باز دەدات و

زمانی لاڵ هاواری خۆشی دەکات،

چونکە لە چۆڵەوانی ئاو تەقییەوە و

ڕووباریش لە بیابان.

7سەراب دەبێتە گۆم و

خاکی تینوو بە کانیاو.

لە لانەی چەقەڵەکان، لە مۆڵگەکەیان،

قامیش و زەلی لێ سەوز دەبێت.

8لەوێ ڕێڕەوێک و ڕێگایەک دەبێت،

ڕێگای پیرۆزی پێ دەگوترێت.

گڵاو پێیدا تێناپەڕێت،

بەڵکو بۆ ئەوانەیە

کە بە چاکە پێیدا دەڕۆن،

گێلەکان پێدا ناڕۆن.

9شێر لەوێ نابێت،

جانەوەری دڕندە بۆ ئەوێ سەرناکەوێت،

لەوێ بەرچاو ناکەون.

بەڵکو ئەوانەی کڕاونەتەوە پێیدا دەڕۆن،

10ئەوانەی یەزدان کڕیونیەتیەوە دەگەڕێنەوە،

بە هاواری خۆشییەوە بۆ سییۆن دێن،

شادییەکی هەتاهەتایی بەسەر سەریانەوە.

خۆشی و شادی پێیان دەگەن و

ناخۆشی و ئاخ هەڵکێشان هەڵدێن.

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 35:1-10

Ang Kalipay sang mga Ginluwas

1Magakalipay ang desierto nga daw sa tawo. Magapamuskad35:1 Magapamuskad: sa iban nga Bisaya, Magapamuskag. ang mga bulak sa kamingawan. 2Magakanta kag magahugyaw sa kalipay ang kamingawan nga daw sa tawo, kag magapamuskad sing madamo ang mga bulak sini. Mangin matahom ini pareho sa Bukid sang Lebanon. Kag mangin mapatubason pareho sa latagon sang Carmel kag Sharon. Makita dira ang gahom kag pagkahalangdon sang Ginoo nga aton Dios.

3Gani pabaskuga ninyo ang mga nagakaluya. 4Hambali ang mga ginahadlukan nga, “Magpakabakod kamo kag indi magkahadlok. Nagaabot ang inyo Dios sa pagtimalos sa inyo mga kaaway, kag luwason niya kamo.” 5Dayon makakita na ang bulag kag makabati ang bungol. 6Magatumbo-tumbo ang piang pareho sa usa, kag magasinggit sa kalipay ang apa. Magasagawak ang tubig sa desierto, kag magailig ang mga sapa sa kamingawan. 7Ang mainit nga balas mangin katubigan, kag ang mamala nga duta mangin tuburan. Magatubo ang sari-sari nga mga hilamon sa mga lugar nga ginaestaran sadto sang talunon nga mga ido.35:7 talunon nga mga ido: sa English, jackals. 8Pagabutangan sang malapad nga dalan sa sadto nga desierto, kag pagatawgon ini nga dalan nga “Balaan nga Dalan.” Wala sing makasasala kag buang-buang nga makaagi didto. Ang mga tawo lang nga nagasunod sa mga pamaagi sang Dios ang makaagi. 9Wala sing mga leon ukon sang bisan ano nga klase sang mapintas nga mga sapat nga makaagi didto. Ang mga ginluwas35:9 ginluwas: ukon, gintubos. lang sang Ginoo ang makaagi didto. 10Ini sila magabalik sa Jerusalem35:10 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. nga nagakinanta. Magakalipay gid sila permi; madula na ang ila mga kasubo kag paghibi.