ئیشایا 17 – KSS & NIRV

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 17:1-14

سروشێک سەبارەت بە دیمەشق

1سروشێک سەبارەت بە دیمەشق:

«بڕوانە، دیمەشق لەنێو شاران دەسڕێتەوە و

دەبێتە تەپەیەکی ڕووخاو.

2شارەکانی عەرۆعێر بەجێماون و

بۆ مێگەلەکان دەبن،

تێیدا ڕادەکشێن،

کەس نییە بیانترسێنێت.

3قەڵا لە ئەفرایم نامێنێت و

پاشایەتیش لە دیمەشق.

پاشماوەی ئارام وەک

شکۆمەندی نەوەی ئیسرائیلی لێ دێت،»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانی سوپاسالارە.

4«لەو ڕۆژەدا شکۆمەندی یاقوب نزم دەبێتەوە،

قەڵەوی گۆشتەکەی لاواز دەبێت.

5وەک کۆکردنەوەی دەغڵی بەپێوە ڕاوەستاو دەبێت لەلایەن دروێنەکەرانەوە،

بازووشی گوڵەگەنم دەدروێتەوە.

وەک هەڵگرتنەوەی گوڵەگەنم دەبێت

لە دۆڵی ڕفایم.

6وەک تەکاندنی دار زەیتوون

کە پاشماوەی تێدا دەمێنێتەوە،

دوو یان سێ دەنک لەسەر چڵەکان،

چوار یان پێنج لە لقە بەردارەکان.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە، خودای ئیسرائیل.

7لەو ڕۆژەدا مرۆڤ ئاوڕ لە دروستکەرەکەی دەداتەوە و

چاوەکانیش بەرەو خودا پیرۆزەکەی ئیسرائیلە.

8ئاوڕ لە قوربانگاکان ناداتەوە

کە دروستکراوی دەستی خۆین،

ئەوەی پەنجەکانی دروستی کردوون سەیریان ناکات،

ستوونە ئەشێراکان17‏:8 ستوونە ئەشێرا: هێمای خواژنە. بڕوانە یەکەم پاشایان 11‏:5‏.‏ و قوربانگاکانی بخوور.

9لەو ڕۆژەدا شارە قەڵابەندەکانی وەک کەلاوەی چۆڵکراوی ناو دارستانەکان و چڵەدارەکانی لێدێت کە لە ڕووی نەوەی ئیسرائیل چۆڵیان کردن، جا وێران دەبێت.

10خودای ڕزگارکەری خۆتت لەبیر چوو،

تاشەبەردەکەت، قەڵاکەت بەبیر نەهاتەوە.

لەبەر ئەوە ڕووەکی چاک دەچێنن

بەڵام نەمامی نامۆ سەرهەڵدەدات.

11ئەو ڕۆژەی دەیچێنیت، وای لێ دەکەیت نەمام بکات

بۆ بەیانی وای لێ دەکەیت گوڵ بکات،

بەڵام دروێنە لە ڕۆژی نەخۆشی و ئازاری

بێ چارەسەردا لەدەست دەچێت.

12ئای لە هاژەهاژی خەڵکانێکی زۆر،

وەک هاژەی دەریا کە دەهەژێت!

خوڕەی نەتەوەکان

وەک خوڕەی ئاوی زۆر کە خوڕەی دێت!

13نەتەوەکان کە خوڕەیان دێت وەک خوڕەی ئاوی زۆر،

بەڵام تێیان ڕادەخوڕێت و بۆ دوور هەڵدێن،

وەک پووشی چیاکان لەبەردەم با ڕاو دەنرێت و

وەک تەپوتۆز لەبەردەم ڕەشەبا.

14دەمەو ئێوارە تۆقینێکی لەناکاوە!

بەرەبەیانێکی زوو نامێنن!

ئەمە بەشی تاڵانکارانمانە،

بەختی ڕاوڕووتکارانمانە.

New International Reader’s Version

Isaiah 17:1-14

Prophecies Against Damascus and Israel

1Here is a prophecy against Damascus that the Lord gave me. He said,

“Damascus will not be a city anymore.

Instead, all its buildings will be knocked down.

2The cities of Aroer will be deserted.

They will be left to the flocks that lie down there.

No one will make them afraid.

3Ephraim’s people will no longer have cities with high walls around them.

Royal power will disappear from Damascus.

Those who are left alive in Aram

will be like the glory of the people of Israel,”

announces the Lord who rules over all.

4“In days to come, the glory of Jacob’s people will fade.

Their strength will get weaker and weaker.

5It will be as when workers cut and gather grain

in the Valley of Rephaim.

They gather up stalks in their arms.

Only a few heads of grain are left.

6In the same way, only a few people will be left alive.

It will be as when workers knock olives off the trees.

Only two or three olives are left on the highest branches.

Four or five at most are left on the limbs that produce fruit,”

announces the Lord, the God of Israel.

7In days to come, people will look to their Maker for help.

They will turn their eyes to the Holy One of Israel.

8They won’t trust in the altars

they made with their own hands.

They won’t pay any attention to the poles they used

to worship the female god named Asherah.

And they won’t depend on the incense altars

they made with their own fingers.

9At that time the strong cities in Israel will be deserted. They will be as they were when the Israelites drove the Canaanites away. They will be like places that are taken over by bushes and weeds. The whole land will become dry and empty.

10Israel, you have forgotten God, who saves you.

You have not remembered the Rock, who keeps you safe.

You might set out the finest plants.

You might plant vines from other lands.

11The plants might start to grow on the day you set them out.

The vines might begin to bud on the morning you plant them.

But even if they do, there won’t be any harvest.

Instead, there will be sickness and pain that won’t go away.

12How terrible it will be for the nations that attack us!

The noise of their armies is like the sound of the ocean.

How terrible it will be for the nations who fight against us!

They are as loud as huge waves crashing on the shore.

13They sound like the roar of rushing waters.

But when the Lord speaks out against them, they run far away.

The wind blows them away like straw on the hills.

A strong wind drives them along like tumbleweeds.

14In the evening, the nations terrify us.

But before morning comes, they are gone.

That’s what happens to those who steal our goods.

That’s what happens to those who take what belongs to us.