ئیشایا 15 – KSS & CARSA

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 15:1-9

سروشێک سەبارەت بە مۆئاب

1سروشێک سەبارەت بە مۆئاب:

عار لە مۆئاب وێران بوو،

لە یەک شەودا کاول بوو!

قییر لە مۆئاب وێران بوو،

لە یەک شەودا کاول بوو!

2دیڤۆنیش بۆ پەرستگاکەی15‏:2 مەبەست لە پەرستگای بتپەرستانە، نەک پەرستگاکەی یەزدان.‏ سەرکەوت،

بۆ نزرگەکانی سەر بەرزاییەکان بۆ گریان،

مۆئاب بەسەر نیبۆ و مادەبادا شیوەن دەکات.

هەموو سەرێک ڕووتاوەتەوە و

هەموو ڕیشێک تاشراون.

3لە شەقامەکانی جلوبەرگی گوش15‏:3 لە کاتی ماتەمگێڕان و تۆبەکردندا جلوبەرگی لە گوش دروستکراویان لەبەرکردووە کە ئەزیەتی پێستیانی داوە.‏ دەپۆشن،

لە سەربانەکانی و لە گۆڕەپانەکانی

هەموو شیوەن دەکەن

بەخوڕ دەگریێن.

4حەشبۆن و ئەلعالێ هاواریانە،

دەنگیان لە یەهەچ دەبیسترێت.

لەبەر ئەوە چەکدارەکانی مۆئاب هاوار دەکەن

گیانیان دەلەرزێت.

5دڵم بۆ مۆئاب دەناڵێنێت،

هەڵاتووەکانی بەرەو زۆعەر ڕادەکەن،

هەتا عەگلەت شەلیشیا.

بە گریانەوە

لە هەورازەکەی لوحیت سەردەکەون،

لە ڕێگای حۆرۆنایم

هاواری شکست بەرز دەکەنەوە.

6ئاوەکانی نیمریم وشک بوون،

گیایەکەش سیس بوو،

لەوەڕگا نەما و

سەوزایی نەما.

7لەبەر ئەوە ئەو سامانەی بەدەستیان هێنا و شتە ئەمبارکراوەکانیان

هەتا شیوی ئەسپیندار هەڵدەگرن.

8هاوار سنووری مۆئابی گرتەوە،

واوەیلای دەگاتە ئەگلەیم،

واوەیلای لە بیری ئێلیمە.

9ئاوەکانی دیمۆن پڕن لە خوێن،

بەڵام زیاتر بەسەر دیمۆندا دەهێنم،

شێر بۆ سەر دەربازبووەکانی مۆئاب و

بۆ پاشماوەی خاکەکە دەهێنم.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Исаия 15:1-9

Пророчество о Моаве

1Пророчество о Моаве.

Как город Ар-Моав опустошён –

уничтожен за ночь!

Как город Кир-Моав опустошён –

уничтожен за ночь!

2Восходят жители Дивона к храму,

к капищу на возвышенности, чтобы плакать,

и рыдает Моав над Невом и Медевой.

Острижены головы в знак траура,

бороды сбриты.

3А на улицах – народ в рубище;

на крышах домов и на площадях

все рыдают, заливаясь слезами.

4Вопят Хешбон и Элеале,

голоса их слышны до Иахаца.

Вот и воины Моава рыдают,

их душа трепещет.

5Плачет сердце моё о Моаве;

жители его бегут к Цоару,

бегут к Эглат-Шлешии.

Поднимаются они на Лухит

и плачут на ходу;

на дороге, ведущей в Хоронаим,

поднимают плач о разорении.

6Пересохли воды Нимрима,

трава выгорела,

завяла мурава,

и зелени не осталось.

7Богатства, что накопили и сберегли,

уносят они Ивовою долиной.

8Плачем полнятся границы Моава,

их рыдание – до Эглаима,

их рыдание – до Беэр-Елима,

9потому что воды Дивона полны крови.

Но Я наведу на Дивон большее зло –

льва на беженцев из Моава

и на тех, кто остался в стране.