출애굽기 36 – KLB & NRT

Korean Living Bible

출애굽기 36:1-38

136:1 암시됨.모세는 계속 말을 이었다. “브사렐과 오홀리압과, 그리고 성막을 짓는 일에 필요한 재능과 지혜를 여호와께 받은 사람들은 모든 일을 여호와께서 명령하신 그대로 해야 합니다.”

2모세는 브사렐과 오홀리압과 그리고 여호와에게 재능을 받아 그 일을 기꺼이 하고자 하는 모든 기능공들을 다 불러모았다.

3그들은 성소의 모든 것을 만들기 위해 이스라엘 백성들이 가져온 예물을 모세에게서 받았다. 그러나 백성들이 아침마다 계속 예물을 가져와서 기쁜 마음으로 바치자

4성소의 모든 일을 하는 기능공들은 하던 일을 멈추고

5모세에게 가서 이렇게 말하였다. “여호와께서 명령하신 일에 쓰고도 남을 만큼 백성들이 많은 예물을 가져오고 있습니다.”

6모세가 야영지에 있는 모든 남녀에게 성소에 드릴 예물을 만들지 말라고 명령하자 백성들은 더 이상 예물을 가져오지 않았다.

7이것은 이미 가져온 것으로도 필요한 모든 일에 쓰고도 남을 정도였기 때문이었다.

성막을 만들다

8기능공들 중에 가장 솜씨 좋은 사람들은 가늘게 꼰 베실과 청색, 자색, 홍색 실로 곱게 짠 열 폭의 천에 정교하게 그룹 천사들을 수놓아 성막을 만들었다.

9그들은 각 폭의 크기를 똑같이 길이 12.6미터, 너비 1.8미터로 하고

10다섯 폭씩 서로 연결하여 두 쪽의 큰 폭을 만들었다.

11-12그런 다음 그들은 두 개의 그 큰 폭 한 쪽 가에 각각 50개의 청색 고를 달고

13금갈고리 50개를 만들어 그 갈고리를 양쪽 청색 고에 꿰어 하나의 성막으로 연결하였다.

14그들은 또 염소털로 만든 열한 폭의 천으로 성막 덮개를 만들었는데

15각 폭을 길이 13.5미터, 너비 1.8미터로 하여 열한 폭의 크기를 모두 똑같게 하고

16다섯 폭을 서로 이어 하나의 큰 폭이 되게 하였으며 나머지 여섯 폭도 그렇게 하고

17두 개의 그 큰 폭 한쪽 가에 각각 50개의 고를 달고

18놋 갈고리 50개를 만들어 그 갈고리로 양쪽 고에 꿰어 하나로 연결하였다.

19그런 다음 그들은 붉게 물들인 숫양의 가죽으로 그 위에 덮을 또 다른 덮개를 만들고 36:19 또는 ‘해달’바닷소의 가죽으로 제일 윗덮개를 만들었다.

20그들은 또 아카시아나무로 성막에 세울 널빤지를 만들었다.

21널빤지 한 장의 크기는 길이 4.5미터, 너비 68센티미터였다.

22그들은 각 널빤지마다 두 촉을 만들어 널빤지끼리 서로 연결되도록 하였으며 성막의 모든 널빤지를 다 이런 식으로 만들었다.

23그런 다음 그들은 성막 남쪽 벽을 만들 널빤지 20개를 만들고

24널빤지 하나에 두 개씩 받칠 은받침 40개를 만들었다. 그리고 그 널빤지 밑에 두 촉을 만들고 은받침에 각각 홈통을 만들어 서로 끼우도록 하였다.

25성막 북쪽을 위해서도 널빤지 20개를 만들고

26은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받치도록 하였다.

27그리고 성막 뒤인 서쪽을 위해서 널빤지 여섯을 만들었으며

28성막 뒤 두 모퉁이를 위해서는 널빤지 둘을 만들었는데

29이 모퉁이 널빤지는 아래에서부터 위까지 36:29 또는 ‘두 겹 두께로 하여’옆면과 겹쳐 세워 한 고리에 연결되도록 하였다.

30그래서 성막 뒷편에 세울 널빤지는 모두 여덟 개이며 은받침은 널빤지 하나에 두 개씩 모두 열여섯이었다.

31-32그들은 또 아카시아나무로 성막의 양 쪽 옆면과 뒷면에 끼울 가로대를 각각 다섯 개씩 만들었으며

33널빤지 가운데 꿸 중간 가로대는 성막 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 미치도록 만들었다.

34그리고 그들은 성막 널빤지와 가로대를 다 금으로 싸고 그 가로대를 꿸 금고리도 만들었다.

35또 그들은 청색, 자색, 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 휘장을 만들어 그 위에 그룹 천사를 정교하게 수놓았으며

36아카시아나무로 네 기둥을 만들어 금으로 싸고 그 휘장을 걸 금갈고리와 그 기둥에 받칠 은받침 네 개도 만들었다.

37그리고 그들은 청색, 자색, 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 수놓아 짜서 성막 출입구 휘장을 만들고

38이 출입구 휘장을 걸 기둥 다섯과 갈고리를 만들었으며 또 그 기둥머리를 금으로 씌우고 휘장 고리를 달 가로대를 만들어 금으로 입혔다. 그리고 그 다섯 개의 기둥 받침은 놋으로 만들었다.

New Russian Translation

Исход 36:1-38

1Пусть Веселеил, Оголиав и все искусные мастера, которых Господь наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают все в точности, как повелел Господь.

2Моисей призвал Веселеила, Оголиава и всех искусных мастеров, которым Господь дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать.

3Они получили от Моисея все приношения, которые израильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро. 4Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу 5и сказали Моисею:

– Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Господь.

6Моисей приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений, 7потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.

Скиния

(Исх. 26:1-37)

8Искусные мастера, которые строили скинию, сделали ее из десяти покрывал крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами. 9Все покрывала были одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину36:9 Около 14 м в длину и 2 м в ширину.. 10Он сшил друг с другом пять из них и сделал то же самое с пятью остальными. 11Он сделал петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. 12Еще он сделал пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда. 13Он сделал пятьдесят золотых крючков и сцепил ими оба ряда покрывал, чтобы скиния стала одним целым.

14Он сделал одиннадцать покрывал из козьей шерсти – покров скинии. 15Все одиннадцать покрывал были одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину36:15 Около 15 м в длину и 2 м в ширину.. 16Он сшил пять покрывал в один ряд и шесть – в другой. 17Он сделал по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. 18Он сделал пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров скинии в одно целое. 19Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

20Он сделал для скинии прямые брусья из акации. 21Каждый брус был десять локтей в длину и полтора в ширину36:21 Около 5 м в длину и 75 см в ширину. 22с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими он сделал все брусья скинии. 23Он сделал двадцать брусьев для южной стороны скинии 24и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ. 25И для другой, северной стороны скинии, он сделал двадцать брусьев 26и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус. 27Он сделал шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии 28и два бруса для ее углов. 29Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями. 30Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.

31Еще он сделал перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии, 32пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии. 33Он положил центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев. 34Он позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины.

35Он сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. 36Из акации сделал для нее четыре столба и позолотил их. Затем он сделал для них золотые крюки и отлил четыре серебряных основания. 37Для входа в шатер сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем, 38и сделал пять столбов с крюками. Он позолотил верхушки и связи столбов и сделал для них пять бронзовых оснований.