전도서 10 – KLB & NUB

Korean Living Bible

전도서 10:1-20

1죽은 파리가 향수도 악취가 나게 하듯이 작은 어리석음이 지혜와 영 예를 무색하게 한다.

2지혜로운 사람의 마음은 옳은 일을 하는 쪽으로 기울어지고 어리석은 사람의 마음은 악을 행하는 쪽으로 기울어진다.

3어리석은 사람은 지혜가 없으므로 길을 갈 때에도 모든 사람에게 자기 어리석음을 드러낸다.

410:4 또는 ‘주권자가 네게 분을 일으키거든 너는 네 자리를 떠나지 말라’윗사람이 너에게 화를 내어도 너는 사표를 제출하지 말아라. 아무 말 없이 가만히 있으면 큰 잘못도 용서받을 수 있다.

5나는 통치자들에게서 한 가지 잘못된 점을 보았는데

6그것은 어리석은 자들에게 높은 지위를 주고 반면에 부자들은 낮은 자리에 앉히는 것이다.

7내가 또 보니 종들은 말을 타고 귀족들은 종처럼 걸어다닌다.

8함정을 파는 자는 바로 그 함정에 빠질 것이며 담을 허는 자는 뱀에게 물릴 것이다.

9채석장에서 일하는 자는 돌에 다칠 것이며 나무를 쪼개는 자는 그 나무 때문에 위험을 당할 것이다.

10도끼를 갈지 않아 날이 무디면 그만큼 힘이 더 든다. 그러므로 도끼 날을 가는 것이 지혜로운 방법이다.

11마술을 걸기 전에 뱀에게 물리면 마술사는 아무 소용이 없다.

12지혜로운 사람의 말은 은혜를 끼치지만 어리석은 사람의 말은 자신을 망친다.

13미련한 자는 처음에 어리석은 말로 시작했다가 나중에는 미치광이처럼 말한다.

14그래서 미련한 자는 말이 많은 법이다. 앞으로 무슨 일이 일어날지 아는 사람은 아무도 없다. 그런데 그가 죽은 다음의 일을 누가 그에게 말해 줄 수 있겠는가?

15바보는 작은 일에도 쉽게 싫증을 느끼며 자기 집을 찾아가는 길도 모른다.

16왕이 어리고 지도자들이 아침부터 술타령을 하는 나라는 망할 것이다.

17그러나 왕이 고결한 인품을 가졌고 지도자들은 취하기 위해서가 아니라 일하는 데 필요한 힘을 얻기 위해서 때와 장소를 가려 먹고 마시는 나라는 번영을 누릴 것이다.

18게으르면 서까래가 썩어서 내려앉고 손을 놀리지 않고 가만히 있으면 집에 물이 새는 법이다.

19잔치는 즐기기 위한 것이며 포도주는 흥을 돋우기 위한 것이지만 돈은 모든 것을 해결해 준다.

20마음으로도 왕을 저주하지 말며 은밀한 침실에서도 부자를 저주하지 말아라. 10:20 원문에는 ‘공중의 새가 그 소리를 전하고 날짐승이 그 일을 전 파할 것이니라’낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.

Swedish Contemporary Bible

Predikaren 10:1-20

1En död fluga får en flaska parfym att stinka och jäsa.

På samma sätt kan lite dårskap fördärva vishet och ära.

2Den vises sinne dras till det som är rätt,

dårens till det som är fel.

3Var dåren än går saknar han vett,

och han visar alla att han är en dåre.

4Om en furste rasar mot dig, så lämna inte din plats.

Ett lugnt sinne kan förhindra stora misstag.

5Det finns ett ont som jag har sett under solen,

ett misstag som begås av härskare:

6Dårar ges upphöjda positioner,

och rika hamnar på anspråkslösa platser.

7Jag har sett tjänare rida,

medan furstar har gått till fots som slavar.

8Den som gräver en grop faller själv ner i den,

och den som bryter ner en mur kan bli biten av en orm.

9Den som bryter sten kan skada sig av sten,

och den som hugger ved kan skada sig av den.

10Om yxan är slö och ingen har slipat eggen,

får man använda desto mer kraft.

Men med vishet lyckas man.

11Om ormen biter innan den blivit tjusad,

är ormtjusaren till ingen nytta.

12Den vises ord gör gott,

men en dåre fördärvar sig själv genom sitt prat.

13Redan från början är allt han säger tokigt,

men till slut blir det rena vansinnet.

14Dåren bara pratar på.

Men ingen vet vad som ska komma.

Vem kan tala om för honom vad som kommer att ske efter honom?

15Dårens möda tröttar ut honom,

så att han inte ens hittar vägen till staden.

16Ve dig, du land, som har en yngling till kung,

och vars furstar börjar festa redan på morgonen.

17Lyckligt är du land, vars kung är en förnäm man

och vars furstar äter vid rätt tid

och för att få styrka och inte för att berusa sig.

18Den lates tak sjunker in,

för sysslolösa händer regnar det in i huset.

19En fest ger nöje och vin gör livet glatt,

och för pengar får man ju allt detta.

20Förbanna inte kungen ens i dina tankar,

och inte heller den rike i ditt sovrum,

för det finns alltid fåglar som gärna kvittrar om vad du har sagt,

och de bevingade för det vidare.