전도서 10 – KLB & CCBT

Korean Living Bible

전도서 10:1-20

1죽은 파리가 향수도 악취가 나게 하듯이 작은 어리석음이 지혜와 영 예를 무색하게 한다.

2지혜로운 사람의 마음은 옳은 일을 하는 쪽으로 기울어지고 어리석은 사람의 마음은 악을 행하는 쪽으로 기울어진다.

3어리석은 사람은 지혜가 없으므로 길을 갈 때에도 모든 사람에게 자기 어리석음을 드러낸다.

410:4 또는 ‘주권자가 네게 분을 일으키거든 너는 네 자리를 떠나지 말라’윗사람이 너에게 화를 내어도 너는 사표를 제출하지 말아라. 아무 말 없이 가만히 있으면 큰 잘못도 용서받을 수 있다.

5나는 통치자들에게서 한 가지 잘못된 점을 보았는데

6그것은 어리석은 자들에게 높은 지위를 주고 반면에 부자들은 낮은 자리에 앉히는 것이다.

7내가 또 보니 종들은 말을 타고 귀족들은 종처럼 걸어다닌다.

8함정을 파는 자는 바로 그 함정에 빠질 것이며 담을 허는 자는 뱀에게 물릴 것이다.

9채석장에서 일하는 자는 돌에 다칠 것이며 나무를 쪼개는 자는 그 나무 때문에 위험을 당할 것이다.

10도끼를 갈지 않아 날이 무디면 그만큼 힘이 더 든다. 그러므로 도끼 날을 가는 것이 지혜로운 방법이다.

11마술을 걸기 전에 뱀에게 물리면 마술사는 아무 소용이 없다.

12지혜로운 사람의 말은 은혜를 끼치지만 어리석은 사람의 말은 자신을 망친다.

13미련한 자는 처음에 어리석은 말로 시작했다가 나중에는 미치광이처럼 말한다.

14그래서 미련한 자는 말이 많은 법이다. 앞으로 무슨 일이 일어날지 아는 사람은 아무도 없다. 그런데 그가 죽은 다음의 일을 누가 그에게 말해 줄 수 있겠는가?

15바보는 작은 일에도 쉽게 싫증을 느끼며 자기 집을 찾아가는 길도 모른다.

16왕이 어리고 지도자들이 아침부터 술타령을 하는 나라는 망할 것이다.

17그러나 왕이 고결한 인품을 가졌고 지도자들은 취하기 위해서가 아니라 일하는 데 필요한 힘을 얻기 위해서 때와 장소를 가려 먹고 마시는 나라는 번영을 누릴 것이다.

18게으르면 서까래가 썩어서 내려앉고 손을 놀리지 않고 가만히 있으면 집에 물이 새는 법이다.

19잔치는 즐기기 위한 것이며 포도주는 흥을 돋우기 위한 것이지만 돈은 모든 것을 해결해 준다.

20마음으로도 왕을 저주하지 말며 은밀한 침실에서도 부자를 저주하지 말아라. 10:20 원문에는 ‘공중의 새가 그 소리를 전하고 날짐승이 그 일을 전 파할 것이니라’낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

傳道書 10:1-20

1死蒼蠅會使芬芳的膏油發臭,

同樣,一點點愚昧足以毀掉智慧和尊榮。

2智者的心引導他走正路,

愚人的心帶領他入歧途。10·2 這一節希伯來文是「智者的心在右,愚人的心在左。」

3愚人走路時也無知,

並向眾人顯出他的愚昧。

4如果當權的人向你大發雷霆,

不要因此就離開崗位,

因為平心靜氣能避免大錯。

5我發現日光之下有一件可悲的事,

似乎是掌權者所犯的錯誤:

6愚人身居許多高位,

富人卻屈居在下。

7我曾看見奴僕騎在馬上,

王子卻像奴僕一樣步行。

8挖掘陷阱的,自己必掉在其中;

拆圍牆的,必被蛇咬;

9開鑿石頭的,必被砸傷;

劈木頭的,必有危險。

10斧頭鈍了若不磨利,

用起來必多費力氣,

但智慧能助人成功。

11弄蛇人行法術之前,

若先被蛇咬,

行法術還有什麼用呢?

12智者口出恩言,

愚人的話毀滅自己。

13愚人開口是愚昧,

閉口是邪惡狂妄。

14愚人高談闊論,

其實無人知道將來的事,

人死後,誰能告訴他世間的事呢?

15愚人因勞碌而精疲力盡,

連進城的路也認不出來。

16一國之君若年幼無知,

他的臣宰從早到晚只顧宴樂,

那國就有禍了!

17一國之君若英明尊貴,

他的臣宰為了強身健體而節制飲食,

不酗酒宴樂,那國就有福了!

18屋頂因人懶惰而坍塌,

房間因人遊手好閒而漏雨。

19宴席帶來歡笑,

酒使人開懷,

錢使人萬事亨通。

20不可咒詛君王,

連這樣的意念都不可有,

也不可在臥室裡咒詛富豪,

因為天空的飛鳥會通風報信,

有翅膀的會把事情四處傳開。