이사야 50 – KLB & NTLR

Korean Living Bible

이사야 50:1-11

이스라엘의 죄와 순종하는 여호와의 종

1여호와께서 말씀하신다. “남자가 자기 아내를 내쫓듯이 내가 너희를 쫓아내었느냐? 그렇다면 그 이혼 증서는 어디 있느냐? 너희는 사람이 자기 자녀를 종으로 팔듯이 내가 너희를 팔았다고 생각하느냐? 아니다. 너희는 너희 죄와 허물 때문에 팔려 포로로 잡혀갔다.

2“내가 내 백성을 구원하려고 찾아왔어도 반응을 보이는 자가 아무도 없었다. 내가 불러도 어째서 그들은 대답하지 않는가? 내가 50:2 또는 ‘손이 짧아’힘이 부족하고 능력이 없어서 그들을 구원하지 못하겠느냐? 내 명령 한마디면 바다가 마르고 강이 사막이 되어 물이 없으므로 고기들이 죽어 악취가 난다.

3그리고 나는 하늘을 온통 흑암으로 덮어 버릴 수도 있다.”

4주 여호와께서 나에게 할 말을 가르치셔서 피곤한 자를 격려하고 도와줄 수 있게 하시며 아침마다 나를 깨우치셔서 그의 가르치심을 알아듣게 하시는구나.

5여호와께서 나에게 깨닫는 마음을 주셨으므로 나는 거역하거나 뒤로 물러가지 않았으며

6나를 때리는 자들에게 내 등을 맡기고 내 수염을 뽑는 자들에게 내 뺨을 맡기며 그들이 침을 뱉고 모욕할 때에도 내가 얼굴을 가리지 않았다.

7주 여호와께서 나를 도우시므로 내가 당황하지 않을 것이며 내가 얼굴을 부싯돌처럼 굳게 하였으니 수치를 당하지 않을 줄로 안다.

8나를 변호하시는 분이 가까이 계시는데 누가 감히 나와 다툴 수 있겠는가? 내 고소자가 누구냐? 함께 법정으로 가서 맞서 보자.

9주 여호와께서 나를 도우시는데 나를 죄인으로 단정할 자가 누구냐? 나의 모든 원수들은 좀먹은 옷처럼 해어져 없어질 것이다.

10너희 중에 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그 종의 말에 순종하는 자가 누구냐? 빛 없이 흑암 가운데 사는 자들도 여호와를 신뢰하며 자기 하나님을 의지하게 하라.

11다른 사람을 해치려고 하는 자들아, 너희는 너희 꾀에 스스로 망할 것이니 너희가 여호와의 형벌을 받아 고통을 당할 것이다.

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 50:1-11

Nelegiuirea lui Israel și supunerea robului

1Așa vorbește Domnul:

„Unde este acea scrisoare de despărțire a mamei voastre

prin care am izgonit‑o?

Sau căruia dintre creditorii Mei

v‑am vândut Eu?

Iată, din cauza nelegiuirilor voastre ați fost vânduți

și din cauza fărădelegilor voastre a fost izgonită mama voastră.

2De ce, când am venit, n‑a mai fost nimeni acolo?

De ce, când am strigat, n‑a răspuns nimeni?

A fost oare mâna Mea prea scurtă pentru a răscumpăra?

Nu am avut Eu oare putere pentru a elibera?

Iată, cu mustrarea Mea, pot să sec marea

și să prefac râurile în pustie;

peștii lor putrezesc din lipsă de apă

și mor de sete.

3Eu îmbrac cerurile în întuneric,

prefăcând în sac învelitoarea lor.“

4„Stăpânul Domn Mi‑a dăruit o limbă iscusită

ca să știu să sprijin cu vorba pe cel obosit.

El Îmi trezește, în fiecare dimineață,

El Îmi trezește urechea,

ca să ascult asemenea unor ucenici.

5Stăpânul Domn Mi‑a deschis urechea,

iar Eu nu M‑am împotrivit,

nu I‑am întors spatele.

6Mi‑am dat spatele celor ce loveau

și obrajii celor ce‑Mi smulgeau barba;

nu Mi‑am ascuns fața de insulte și de scuipat.

7Stăpânul Domn Îmi vine în ajutor,

de aceea nu voi fi făcut de rușine.

De aceea Mi‑am făcut fața ca de cremene,

știind că nu voi fi dat de rușine.

8Cel Ce Mă îndreptățește este aproape!

Cine îndrăznește să Mă acuze?

Să ne înfățișăm împreună!

Unde este cel ce Mă acuză?

Să Mă confrunte!

9Iată, Stăpânul Domn Îmi vine în ajutor!

Cine îndrăznește să Mă condamne?

Iată, toți se vor învechi ca o haină,

iar molia îi va mânca.

10Care dintre voi se teme de Domnul

și ascultă de glasul Robului Său?

Cel ce umblă în întuneric

și nu are lumină,

să se încreadă în Numele Domnului

și să se sprijine pe Dumnezeul său!

11Iată, voi toți care aprindeți un foc

și purtați torțe aprinse,

umblați, dar în lumina focului vostru

și a torțelor pe care le‑ați aprins!

Aceasta veți primi din mâna Mea:

veți zăcea într‑un loc al durerii.