이사야 46 – KLB & GKY

Korean Living Bible

이사야 46:1-13

바빌론의 우상과 살아 계신 하나님

1바빌론의 우상들이 쓰러졌다. 벨과 느보가 한때는 경배를 받았으 나 이제는 나귀 등에 실려 피곤한 짐승의 짐이 되고 말았구나.

2그 우상들은 구부러지고 엎드러졌으니 그들은 자신을 구하지 못하고 사로잡혀 끌려가고 말았다.

3여호와께서 말씀하신다. “야곱의 후손들아, 남아 있는 이스라엘 사람들아, 내 말을 들어라. 나는 너희를 창조하였고 너희가 태어날 때부터 너희를 보살펴 왔다.

4나는 너희가 늙어 백발이 될 때까지 너희 하나님이 되어 너희를 보살필 것이다. 내가 너희를 만들었으니 너희를 돌보고 보살필 것이며 너희를 도와주고 구해 주겠다.

5도대체 나와 같은 자가 어디 있느냐? 너희가 나를 누구와 비교할 수 있겠느냐?

6사람들이 주머니를 열어 금을 쏟아내고 은을 저울에 달며 금세공업자를 고용하여 그것으로 신을 만들어 절하고 섬긴다.

7그들이 그것을 어깨에 메어다가 일정한 곳에 두면 그것은 제자리에 서서 움직이지 못하며 사람이 기도하여도 응답해 주지 못하고 그를 환난에서 구해 주지 못한다.

8“너희 죄인들아, 이 일을 기억하고 마음에 새겨라.

9너희는 오래 전에 있었던 옛일을 기억하라. 나는 하나님이다. 나 외에는 다른 신이 없고 나와 같은 자도 없다.

10나는 처음부터 일의 결과를 말하였으며 오래 전에 벌써 앞으로 일어날 일을 예언하였고 내 계획이 실패하지 않을 것이며 내가 원하는 것을 모두 행할 것이라고 말하였다.

11내가 멀리 동방에서 내 뜻을 이룰 독수리 같은 자를 부를 것이다. 내가 말하고 계획한 것이니 분명히 이루고 말 것이다.

12의에서 멀리 떠난 악하고 고집스런 사람들아, 내 말을 들어라!

13나의 의로운 구원이 가까웠으니 머지않다. 내가 지체하지 않고 시온에 구원을 베풀어 이스라엘에 내 영광을 나타낼 것이다.”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 46:1-13

Ngai cia Babuloni

146:1 Ayub 2:13; Jer 51:33Atĩrĩrĩ, Beli nĩĩinamĩrĩire, nayo Nebo ĩkahocerera;

mĩhianano yacio ya kũhooywo ĩkuuagwo nĩ nyamũ cia mũtitũ o na ngʼombe.

Mĩhianano ĩyo mĩacũhie ĩkuuagwo kũndũ na kũndũ nĩĩtuĩkĩte mĩrigo mĩritũ,

mĩrigo ya kũnogia nyamũ iria imĩkuuaga.

2Nyamũ icio na ngai icio cia kũhooywo irainamĩrĩra hamwe;

ciothe ikaremwo nĩkũhonokia mĩhianano ĩyo ĩkuuĩtwo,

nacio nyene igatahwo igatwarwo ũkombo-inĩ.

346:3 Isa 48:12; Gũcook 1:31“Atĩrĩrĩ, ta thikĩrĩriai, inyuĩ nyũmba ya Jakubu,

inyuothe matigari ma nyũmba ya Isiraeli,

o inyuĩ arĩa ndũire nditikĩte kuuma rĩrĩa mwarĩ nda cia manyina manyu,

na ngatũũra ndĩmũkuuĩte kuuma rĩrĩa mwaciarirwo.

4O na ũkũrũ-inĩ wanyu, no niĩ,

o na rĩrĩa mũgaakorwo mũrĩ na mbuĩ,

niĩ nĩ niĩ ngũmũtũũria muoyo.

Nĩ niĩ ndaamũũmbire, na nĩ niĩ ngũtũũra ndĩmũkuuaga,

ĩĩ ti-itherũ nĩ niĩ ngũmũtũũria muoyo na ndĩmũhonokagie.

546:5 Thaam 15:11; Isa 40:18, 25“Niĩ-rĩ, mũngĩngerekania na ũ kana nũũ mũngĩnjiganania nake?

Mũngĩĩhaanania na ũ nĩguo tũgerekanio nake?

646:6 Isa 40:19; Hos 13:2Andũ amwe maitũrũraga thahabu kuuma mondo-inĩ ciao,

na magathima betha na ratiri;

magacooka makaandĩka mũturi wa thahabu

amĩthondeke ĩtuĩke mũhianano wa ngai yao,

nao magacooka makamĩinamĩrĩra, makamĩhooya.

7Mũhianano ũcio maũigagĩrĩra ciande ciao, makaũkuua;

makaũiga handũ haguo, ũgaikara ũrũgamĩte o hau.

No ndũngĩhota kuuma hau wĩtware.

O na mũndũ angĩũkaĩra-rĩ, ndũngĩcookia,

kana ũhonokie mũndũ ũcio kuuma mathĩĩna-inĩ make.

846:8 Isa 44:21“Inyuĩ aremi aya, ririkanai ũndũ ũyũ,

na mũwĩkĩre meciiria-inĩ manyu, mũũige ngoro-inĩ.

946:9 Gũcook 32:7; Mar 12:32Ririkanai maũndũ marĩa mahĩtũkĩte, marĩa ma tene;

niĩ nĩ niĩ Mũrungu, na gũtirĩ ũngĩ tiga niĩ;

niĩ nĩ niĩ Ngai, na gũtirĩ ũngĩ ũhaana ta niĩ.

1046:10 Isa 45:21; Atũm 5:39Niĩ menyithanagia maũndũ marĩa mageekĩka marigĩrĩrio-inĩ kuuma o kĩambĩrĩria,

namo maũndũ marĩa magooka ngamamenyithania kuuma o tene.

Ngoiga atĩrĩ: Ũrĩa nduĩte nĩũkahinga,

namo maũndũ mothe marĩa nyendaga gwĩka-rĩ, no mo ngeeka.

1146:11 Atiir 4:10; Jer 44:28Nĩngeeta nyoni ndĩa nyama kuuma mwena wa irathĩro;

nĩngeeta mũndũ wa kũhingia maũndũ marĩa nduĩte gwĩka kuuma bũrũri wa kũraya.46:11 Mũndũ ũcio nĩ Kurusu.

Ũrĩa njugĩte nĩngahingia;

ũndũ ũrĩa ndĩciirĩtie gwĩka nĩngawĩka.

1246:12 Thaam 32:9; Jer 2:5Ta thikĩrĩriai, inyuĩ andũ a ngoro nyũmũ,

o inyuĩ mũraihanĩrĩirie na ũhoro wa ũthingu.

1346:13 Thab 85:9; Joel 2:32Nĩngũreharehe ũthingu wakwa hakuhĩ,

ndũrĩ kũraya;

o naguo ũhonokio wakwa ũgũũka o narua.

Ũhoro wa ũhonokio wakwa ngũwathĩrĩra Zayuni,

na njathĩrĩre riiri wakwa kũrĩ Isiraeli.