이사야 25 – KLB & GKY

Korean Living Bible

이사야 25:1-12

여호와께 대한 찬양

1여호와여,

주는 나의 하나님이십니다.

내가 주를 높이고

주의 이름을 찬양하겠습니다.

주는 놀라운 일을 행하셨습니다.

주께서는 오래 전에 계획하신 일을

성실하게 수행하셨습니다.

2주는 도시를 폐허가 되게 하시고

요새를 파괴하시며

우리 원수들이 지은 궁들이

영원히 사라지게 하셨습니다.

3그러므로 강한 민족들이

주를 찬양할 것이며

무자비한 민족들이

주를 두려워할 것입니다.

4주는 가난하고 힘없는 자들이

어려움에 처했을 때

그들의 보호자가 되시고

그들에게

폭풍을 피하는 피신처가 되셨으며

따가운 햇볕을 가려 주는

그늘이 되셨습니다.

잔인한 사람들이

벽을 내리치는 폭풍이나

5사막의 열기와 같아도

주는 그들을

잠잠하게 하십니다.

구름으로 뜨거운 햇볕을 가리듯이

주께서 무자비한 자들의

떠들어대는 입을

막으실 것입니다.

하나님이 잔치를 예비하심

6이 곳 시온산에서 세계의 모든 민족을 위해 전능하신 여호와께서 가장 맛있는 포도주와 음식으로 잔치를 베푸실 것이며

7온 인류를 덮고 있는 슬픔의 구름을 걷어 버리시고

8죽음을 영원히 없애 버리실 것이다. 주 여호와께서 모든 사람의 눈에서 눈물을 닦아 주시며 온 세상에서 자기 백성의 수치를 없애 버리실 것이다. 이것은 여호와께서 하신 말씀이다.

9그때 사람들이 이렇게 말할 것이다. “그는 우리의 하나님이시다. 우리가 그를 의지하므로 그가 우리를 구원하셨다. 그는 우리가 의지하는 여호와이시다! 그가 우리를 구원하셨으니 이제 기뻐하고 즐거워하자.”

10여호와께서 시온산을 보호하실 것이나 모압 사람들은 거름더미에서 지푸라기가 짓밟히듯 짓밟힐 것이다.

11그들이 헤엄치듯이 손을 뻗쳐 헤어나오려고 하지만 하나님은 그들을 누르시고 그들의 교만한 콧대를 꺾으실 것이며

12모압의 높은 성벽을 헐어 땅바닥의 흙무더기처럼 되게 하실 것이다.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 25:1-12

Goocai Jehova

125:1 Thab 98:1; Ndar 23:19Wee Jehova-rĩ, Wee nĩwe Ngai wakwa;

nĩngũgũtũũgĩria na ngooce rĩĩtwa rĩaku,

nĩgũkorwo nĩwĩkĩte maũndũ ma magegania,

na maũndũ marĩa maabangĩtwo kuuma o tene,

ũkamahingia na wĩhokeku waku mũkinyanĩru.

225:2 Isa 17:1; Gũcook 13:16Nĩũtũmĩte itũũra rĩrĩa inene rĩtuĩke hĩba ya mahiga,

itũũra rĩu rĩirigĩre na hinya ũgatũma rĩanangwo,

itũũra inene rĩrĩa rĩarĩ kĩĩhitho kĩa andũ a kũngĩ,

ti itũũra rĩngĩ, na rĩtigaakwo rĩngĩ.

3Nĩ ũndũ ũcio andũ arĩa marĩ hinya nĩmagagũtĩĩa,

namo matũũra manene ma ndũrĩrĩ iria itarĩ tha magwĩtigĩre.

425:4 Isa 4:6; Thab 55:8Wee ũkoretwo ũrĩ rĩũrĩro rĩa athĩĩni,

na rĩũrĩro rĩa abatari hĩndĩ ya mĩnyamaro yao,

handũ ha kũũrĩra hĩndĩ ya kĩhuhũkanio,

o na ta kĩĩruru gĩa kwĩyũa riũa.

Nĩgũkorwo mĩhũmũ ya arĩa matarĩ tha

ĩhaana kĩhuhũkanio kĩrĩa kĩgũthaga rũthingo na nditi,

525:5 Jer 51:55ningĩ ĩhaana ta ũrugarĩ wa werũ-inĩ.

Wee nĩwe ũkiragia ngũĩ ya andũ a kũngĩ

o ta ũrĩa ũrugarĩ ũnyiihagio nĩ kĩĩruru gĩa itu,

na nĩ ũndũ ũcio rwĩmbo rwa acio matarĩ tha nĩrũtigĩte kũinwo.

625:6 Math 8:11; 22:24; Thab 9:2Kĩrĩma-inĩ gĩkĩ nĩkuo Jehova Mwene-Hinya-Wothe

akaarugithĩria andũ othe iruga rĩa irio iria njega mũno,

na iruga rĩa ndibei ĩrĩa njega mũno:

iruga rĩa nyama iria njega mũno,

o na ndibei ĩrĩa njega mũno makĩria.

725:7 2Akor 3:15-16; Ayub 4:9Kĩrĩma-inĩ gĩkĩ nĩkĩo akaanangĩra

taama ũrĩa wohanĩtie andũ othe,

na cuka ũrĩa ũhumbĩrĩte ndũrĩrĩ ciothe;

825:8 Hos 13:14; 1Akor 15:54-55; Kũg 7:17; 21:4gĩkuũ nĩkũniinwo gĩkaaniinwo nginya tene.

Ningĩ Mwathani Jehova nĩakagiria maithori,

kuuma mothiũ mothe,

na rũmena rũrĩa andũ ake mamenetwo na ruo arũniine,

rũthire thĩ yothe.

Jehova nĩwe warĩtie ũhoro ũcio.

925:9 Isa 33:22; Gũcook 32:43Mũthenya ũcio nĩmakoiga atĩrĩ,

“Ti-itherũ ũyũ nĩwe Ngai witũ;

nĩwe twehokire, nake agĩtũhonokia,

ũyũ nĩwe Jehova, nĩwe twehokire;

nĩtũkene na tũcanjamũke nĩ ũndũ wa ũhonokio wake.”

1025:10 Kĩam 19:37; Amos 2:1-3Nĩgũkorwo guoko kwa Jehova gũgaikaraga kĩrĩma-inĩ gĩkĩ;

no Moabi gũkaarangĩrĩrio rungu rwake,

o ta ũrĩa nyeki nyũmũ ĩrangagĩrĩrio thumu-inĩ.

1125:11 Isa 5:25; Alaw 26:19Magaatambũrũkĩria moko mao kuo,

o ta ũrĩa mũthambĩri atambũrũkagia moko agĩĩthambĩra.

Ngai nĩwe ũkaaharũrũkia mwĩtĩĩo wao,

o na marĩ na wara wa wĩra ũrĩa marutaga na moko mao.

1225:12 Ayub 40:11Nĩakamomora thingo cianyu iria ndaihu ciakĩtwo na hinya,

acigũithie thĩ;

agaacimomora igwe thĩ,

o rũkũngũ-inĩ.