예레미야 5 – KLB & NIRV

Korean Living Bible

예레미야 5:1-31

이스라엘과 유다의 죄

1“너희는 예루살렘 거리로 가서 이리저리 왔다갔다하며 사방 찾아보아라. 너희 가 만일 정직하고 진실한 자를 한 사람이라도 발견하면 내가 이 성을 용서하겠다.

2너희는 나 여호와의 이름으로 맹세한다고 말하지만 그것은 거짓말이다.”

3여호와여, 주의 눈은 진리를 찾지 않으십니까? 주께서 그들을 치셨으나 그들은 아픔을 느끼지 않았으며 주께서 그들을 거의 전멸시키다시피 하셨으나 그들은 주의 징계를 받아들이지 않고 여전히 고집을 피우며 돌아오지 않았습니다.

4그때 나는 이런 생각을 했습니다. “이들은 정말 불쌍하고 미련한 자들이구나. 자기 하나님이 무엇을 요구하시며 무엇을 원하는지도 모르고 있다.

5내가 지도자들에게 가서 말하겠다. 그들은 여호와의 길과 하나님이 요구하시는 것이 무엇인지 알고 있다.” 그러나 그들은 모두 하나같이 자기들의 하나님을 거절해 버렸습니다.

6그러므로 숲속에서 나오는 사자가 그들을 죽이며 사막의 이리가 갑자기 그들을 덮치며 표범이 그들의 성 주변에 숨어 있다가 성에서 나오는 자마다 모조리 찢어 버릴 것입니다.

7“내가 어떻게 너희를 용서하겠느냐? 너희 자녀들까지도 나를 버리고 신이 아닌 것들을 섬겼다. 내가 그들을 배불리 먹였으나 오히려 그들은 간음하며 창녀의 집에 모여들었다.

8그들은 잘먹고 정욕이 왕성한 수말처럼 서로 색정을 이기지 못해 자기 이웃의 아내를 찾아다닌다.

9나 여호와가 말한다. 내가 이런 일을 보고서도 어찌 그들을 벌하지 않으며 이런 민족에게 보복하지 않겠느냐?

10“너희는 5:10 또는 ‘그 성벽에 올라가 훼파하되 다 훼파하지 말고’그 포도밭을 헤치고 다니며 포도나무를 해치되 완전히 못 쓰도록 하지는 말고 그 가지만 꺾어 버려라. 그 가지는 나 여호와의 것이 아니다.

11이스라엘과 유다 백성들이 나를 완전히 배반하였다. 나 여호와가 말한다.”

12그들은 여호와를 인정하지 않고 이렇게 말하였다. “여호와는 아무것도 아니다. 어떤 불행도 우리에게 닥치지 않을 것이며 우리가 칼이나 기근을 보지 않을 것이다.

13예언자들도 바람에 불과하다. 그들에게는 여호와의 말씀이 없으므로 그들이 예언한 바로 그 재앙이 그들 자신에게 미칠 것이다.”

14그래서 전능하신 하나님 여호와께서 말씀하신다. “그들이 이런 말을 하였으므로 내가 네 입에 있는 내 말을 불이 되게 하고 이 백성들은 나무가 되게 할 것이니 그 불이 그들을 태워 버릴 것이다.

15“이스라엘 백성들아, 내가 먼 곳에서 너희를 칠 나라를 불러들이겠다. 그 나라는 역사가 깊고 막강한 나라이다. 너희는 그 나라 말을 알지 못하고 그 언어를 이해하지 못할 것이다.

16그들의 궁수병들은 무자비하게 죽이는 용감한 군인들이다.

17그들은 너희가 추수한 농작물과 양식을 삼킬 것이며 너희 아들 딸들을 죽이고 또 너희 양떼와 소떼를 삼키며 너희 포도나무와 무화과나무를 해치고 너희가 의지하는 견고한 성들을 무너뜨릴 것이다.

18그러나 그 때에도 내가 너희를 완전히 전멸시키지는 않을 것이다.

19“그들이 만일 ‘우리 하나님 여호와께서는 어째서 우리에게 이 모든 일을 행하셨는가?’ 하고 물으면 너는 이렇게 대답하라. ‘너희가 여호와를 버리고 너희 땅에서 이방 신들을 섬겼으므로 이제는 너희가 너희 땅이 아닌 곳에서 이방인들을 섬겨야 할 것이다.’

20“너는 유다와 이스라엘 백성에게 나 여호와의 말을 이렇게 선포하라:

21눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 미련하고 지각 없는 백성들아, 들어라.

22어째서 너희는 나를 두려워하지 않느냐? 어째서 너희가 내 앞에서 떨지 않느냐? 내가 모래를 두어 바다의 한계를 정하고 그것으로 영원한 경계를 삼아 그 이상 넘지 못하게 하였으므로 아무리 바다가 넘실거리며 파도가 쳐도 그것을 넘지 못한다.

23그러나 너희 백성들은 고집 세고 반역하는 마음이 있어서 나를 배반하고 돌아섰다.

24내가 너희에게 때를 따라 가을비와 봄비를 내려 주고 추수하는 계절을 주었으나 너희는 나를 존중하거나 두려워하지 않았다.

25그래서 너희는 너희 죄 때문에 내가 주는 좋은 복을 빼앗기고 말았다.

26“내 백성들 가운데는 새를 잡기 위해 그물을 치는 사람처럼 사람을 잡기 위해 덫을 놓는 악인이 있다.

27새장에 새가 가득하듯이 그들의 집에는 사기친 물건들이 가득하다. 그렇게 해서 그들은 세력 있는 부자가 되어

28잘먹고 기름이 번질번질하다. 또 그들의 악한 행동에는 끝이 없어서 고아들의 소송 문제를 공정하게 처리해 주지 않으며 가난한 자들의 권리를 옹호하지 않는다.

29내가 이런 일을 보고서도 어떻게 그들을 벌하지 않겠느냐? 이런 나라에 내가 보복하지 않겠느냐? 이것은 나 여호와의 말이다.

30“이 땅에 무섭고 놀라운 일이 벌어지고 있다.

31예언자들은 거짓된 것을 예언하며 제사장들은 5:31 또는 ‘자기 권력으로 다스리며’그 예언자들의 지시에 따라 다스리고 내 백성들은 그것을 좋게 여기고 있으니 그 결과는 뻔한 일이다.”

New International Reader’s Version

Jeremiah 5:1-31

No One Is Honest

1The Lord says, “Go up and down the streets of Jerusalem.

Look around.

Think about what you see.

Search through the market.

See if you can find one honest person who tries to be truthful.

If you can, I will forgive this city.

2They make their promises in my name.

They say, ‘You can be sure that the Lord is alive.’

But their promises can’t be trusted.”

3Lord, don’t your eyes look for truth?

You struck down your people.

But they didn’t feel any pain.

You crushed them.

But they refused to be corrected.

They made their faces harder than stone.

They refused to turn away from their sins.

4I thought, “The people of

Jerusalem are foolish.

They don’t know how the Lord wants them to live.

They don’t know what their God requires of them.

5So I will go to the leaders.

I’ll speak to them.

They should know how the Lord wants them to live.

They must know what their God requires of them.”

But all of them had broken off the yoke the Lord had put on them.

They had torn off the ropes he had tied them up with.

6So a lion from the forest will attack them.

A wolf from the desert will destroy them.

A leopard will hide and wait near their towns.

It will tear to pieces anyone who dares to go out.

Again and again they have refused to obey the Lord.

They have turned away from him many times.

7The Lord says, “Jerusalem, why should I forgive you?

Your people have deserted me.

They have made their promises in the names of gods

that are not really gods at all.

I supplied everything they needed.

But they committed adultery.

Large crowds went to the houses of prostitutes.

8Your people are like stallions that have plenty to eat.

Their sinful desires are out of control.

Each of them goes after another man’s wife.

9Shouldn’t I punish them for this?”

announces the Lord.

“Shouldn’t I pay back the nation

that does these things?

10“Armies of Babylon, go through their vineyards and destroy them.

But do not destroy them completely.

Strip off their branches.

These people do not belong to me.

11The people of Israel and the people of Judah

have not been faithful to me at all,”

announces the Lord.

12They have told lies about the Lord.

They said, “He won’t do anything!

No harm will come to us.

We will never see war or be hungry.

13The prophets are nothing but wind.

Their message doesn’t come from the Lord.

So let what they say will happen be done to them.”

14The Lord God rules over all. He says to me,

“The people have spoken these words.

So my words will be like fire in your mouth.

I will make the people like wood.

And the fire will burn them up.”

15“People of Israel, listen to me,”

announces the Lord.

“I am bringing against you

a nation from far away.

It is an old nation. And it will last for a long time.

Its people speak a language you do not know.

You can’t understand what they are saying.

16The bags they carry their arrows in are like an open grave.

All their soldiers are mighty.

17They will eat up your crops and your food.

They will strike down your sons and daughters.

They will kill your sheep and cattle.

They will destroy your vines and fig trees.

You trust in your cities that have high walls around them.

But the people in them will be killed by swords.

18“In spite of that, even in those days I will not destroy you completely,” announces the Lord. 19“ ‘Jeremiah,’ the people will ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ Then you will tell them, ‘You have deserted the Lord. You have served other gods in your own land. So now you will serve another nation in a land that is not your own.’

20“Here is what I want you to announce

to the people of Jacob.

Tell it in Judah.

Tell them I say,

21‘Listen to this, you foolish people,

who do not have any sense.

You have eyes, but you do not see.

You have ears, but you do not hear.

22Shouldn’t you have respect for me?’

announces the Lord.

‘Shouldn’t you tremble with fear in front of me?

I made the sand to hold the ocean back.

It will do that forever.

The ocean can’t go past it.

The waves might roll, but they can’t sweep over it.

They might roar, but they can’t go across it.

23But you people have stubborn hearts.

You refuse to obey me.

You have turned away from me.

You have gone astray.

24You do not say to yourselves,

“Let us have respect for the Lord our God.

He sends rain in the fall and the spring.

He promises us that the harvest will come

at the same time each year.”

25But the things you have done wrong

have robbed you of these gifts.

Your sins have kept these good things

far away from you.’

26“Jeremiah, some of my people are evil.

They hide and wait just as people hide to catch birds.

They set traps for people.

27A hunter uses tricks to fill his cage with birds.

And my people have filled their houses with a lot of goods.

They have become rich and powerful.

28They have grown fat and heavy.

There is no limit to the evil things they do.

In court they do not seek justice.

They don’t protect the rights of children whose fathers have died.

They do not stand up for poor people.

29Shouldn’t I punish them for this?”

announces the Lord.

“Shouldn’t I pay back the

nation that does these things?

30“Something horrible and shocking

has happened in the land.

31The prophets prophesy lies.

The priests rule by their own authority.

And my people love it this way.

But what will you do in the end?”