시편 9 – KLB & TCB

Korean Living Bible

시편 9:1-20

하나님의 구원에 대한 찬양

(성가대 지휘자를 따라 ‘아들의 죽음’ 이란 곡조에 맞춰 부른 다윗의 노래)

1여호와여, 내가 마음을 다하여

주를 찬양합니다.

주께서 행하신 놀라운 일을

내가 다 말하겠습니다.

2내가 주 안에서

기뻐하고 즐거워하며

가장 높으신

주의 이름을 찬양하겠습니다.

3주께서 나타나시면

내 원수들이 뒤돌아서다가

넘어져 죽을 것입니다.

4주께서 나를 변호하시며

내가 한 일을 보증하시고

주의 보좌에 앉으셔서

나를 의롭게 심판하셨습니다.

5주께서 이방 나라들을 책망하시며

악인들을 망하게 하시고

그들의 이름을

영원히 지워 버리셨습니다.

6원수들이 멸망하여 영원히 사라지고

그 도시들은 잿더미가 되었으므로

다시는 기억조차

할 수 없게 되었습니다.

7영원히 다스리시는 여호와께서

심판을 위해

자기 보좌를 베푸셨으니

8그가 의롭게 세상을 다스리시고

모든 민족을

공정하게 심판하시리라.

9여호와는 압박당하는 자의

피난처이시며

환난 때에 피할 요새이시다.

10여호와여, 주를 아는 자들은

다 주를 신뢰할 것입니다.

이것은 주를 찾는 자들을

주께서 버리지 않으셨기 때문입니다.

11시온에 계신 여호와를 찬양하라.

그가 행한 일을

온 세상에 선포하라.

12살인자에게 복수하시는 하나님은

고통당하는 자들을 기억하시며

그들의 부르짖음을

외면하시지 않으리라.

13여호와여, 나를 불쌍히 여기소서.

내 원수들이

나에게 주는 고통을 보시고

죽게 된 나를 구하소서.

14그러면 내가

예루살렘 주민 앞에서

주를 찬양할 것이요

주께서 나를 구하신 일을

기뻐할 것입니다.

15이방 나라들은

자기들이 판 함정에

스스로 빠지고

자기들이 쳐 놓은 그물에

자기들의 발이 걸렸구나.

16여호와는 의로운 심판으로

자기를 나타내시고

악인들은

그들이 행한 일로 함정에 빠진다.

17악인들은

9:17 히 ‘스올’지옥으로 가게 되어 있는 법,

이것이 하나님을 잊어버린

모든 민족들의 운명이다.

18가난한 자라고 해서

언제나 무시당하는 것이 아니며

가난한 자의 희망이

영원히 좌절되는 것도 아니다.

19여호와여, 일어나소서!

사람들이 주를

이기지 못하게 하시고

이방 나라들을

주 앞에서 심판하소서.

20여호와여, 그들을 두렵게 하시며

그들은 죽을 수밖에 없는

존재임을 알게 하소서.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 9:1-20

Salmo 99 Salmo 9 Ang unang mga salita sa Hebreo: Awit na isinulat ni David. Para sa direktor ng mga mang-aawit: Awitin ito sa tono ng awiting “Ang Pagkamatay ng Anak.”

Ang Makatarungang Paghatol ng Dios

1Panginoon, buong puso kitang pasasalamatan.

Ikukuwento ko ang lahat ng inyong ginawang kahanga-hanga.

2Magpapakasaya ako dahil sa inyo, Kataas-taasang Dios.

Aawit ako ng mga papuri para sa inyo.

3Kapag nagpapakita kayo sa aking mga kaaway, natatakot sila:

tumatakas sila, nadadapa, at sa inyong harapan silaʼy namamatay.

4Nakaupo kayo sa inyong trono bilang matuwid na hukom.

Noong hinatulan nʼyo ako, napatunayan nʼyong wala akong kasalanan.

5Hinatulan nʼyo at nilipol ang mga bansang masasama,

kaya hindi na sila maaalala magpakailanman.

6Tuluyan nang nawala ang aking mga kaaway;

sila ay lubusang nawasak.

Giniba nʼyo rin ang kanilang mga bayan,

at silaʼy lubusan nang makakalimutan.

7Ngunit kayo, Panginoon ay maghahari magpakailanman.

At handa na ang inyong trono para sa paghatol.

8Hinahatulan nʼyo nang matuwid ang mga tao sa bawat bansa,

at wala kayong kinikilingan.

9Panginoon, kayo ang kanlungan ng mga inaapi,

at kublihan sa panahon ng kahirapan.

10Sa inyo nagtitiwala ang nakakakilala sa inyo,

dahil hindi nʼyo itinatakwil ang mga lumalapit sa inyo.

11Magsiawit kayo ng papuri sa Panginoon na hari ng Jerusalem!

Ihayag ninyo sa mga bansa ang kanyang mga ginawa!

12Hindi niya nakakalimutan ang panawagan ng mga pinahihirapan;

pinaghihigantihan niya ang mga nagpapahirap sa kanila.

13Panginoon, tingnan nʼyo po ang pagpapahirap sa akin ng aking mga kaaway.

Maawa kayo sa akin, at iligtas nʼyo ako sa bingit ng kamatayan,

14upang masabi ko sa lahat ng tao sa pintuan ng Zion,9:14 Zion: o, Jerusalem. ang inyong mga ginawa,

at akoʼy magagalak at magpupuri dahil sa inyong pagliligtas.

15Nangyari mismo sa kanilang bansa ang plinano nilang masama.

At sila mismo ang nahuli sa sarili nilang bitag.

16Ipinakita ng Panginoon kung sino siya sa pamamagitan ng paghatol niya ng matuwid.

At ang masasama ay napahamak,

dahil na rin sa kanilang ginawang masama.

17Mamamatay ang taong masasama sa lahat ng bansa,

dahil itinakwil nila ang Dios.

18Ang mga dukha ay hindi laging pababayaan,

at ang pag-asa ng mga mahihirap ay hindi na mawawala kailanman.

19O Panginoon, huwag nʼyong pabayaang manaig ang kakayahan ng mga tao,

tipunin nʼyo sa inyong presensya at hatulan ang mga taong hindi kumikilala sa inyo.

20Turuan nʼyo silang matakot Panginoon,

at nang malaman nilang silaʼy mga tao lamang.