시편 71 – KLB & GKY

Korean Living Bible

시편 71:1-24

노인의 기도

1여호와여, 주는

나의 피난처이십니다.

내가 수치를 당하지 않게 하소서.

2주는 의로우신 분이십니다.

나를 도우시고 구하소서.

주의 귀를 나에게 기울이셔서

나를 구원하소서.

3주는 항상 내가 안전하게

피할 수 있는 바위가 되소서.

주께서 나를

구원하라고 명령하셨으니

주는 나의 반석이시며

나의 피난처이십니다.

4나의 하나님이시여,

악하고 잔인한 자들의 손에서

나를 구하소서.

5여호와여, 주는 나의 희망이시며

내가 어려서부터

의지해 온 분이십니다.

6주는 내가 태어날 때부터

나를 붙들어 주셨고

나를 어머니 뱃속에서

나오게 하셨으므로

내가 항상 주를 찬양하겠습니다.

7주께서 나의 든든한

피난처가 되셨으므로

내가 많은 사람들에게

경이적인 존재가 되었습니다.

8그래서 내가 종일 주를 찬양하며

주의 영광을 선포합니다.

9이제 나는 늙었습니다.

나를 버리지 마소서.

이제 내 힘이 쇠약합니다.

나를 떠나지 마소서.

10내 원수들이 나를 헐뜯고

나를 죽이려고 공모하며 말합니다.

11“하나님이 저를 버리셨다!

추격해서 잡아라.

이제는 저를 구할 자가 없다!”

12하나님이시여,

나를 멀리하지 마소서.

나의 하나님이시여,

속히 와서 나를 도우소서.

13나를 대적하는 자들이

수치를 당하고 망하게 하시며

나를 해하려고 하는 자들이

모욕과 망신을 당하게 하소서.

14나는 항상 희망을 가지고

더욱더 주를 찬양하겠습니다.

15내가 측량할 수 없는

주의 의와 구원을

내 입으로 종일 전하겠습니다.

16주 여호와여,

내가 주의 능력을 찬양하며

주의 의로우심만을

선포하겠습니다.

17하나님이시여, 주께서 나를

어려서부터 가르치셨으므로

내가 지금까지 주께서 행하신

놀라운 일을 전하고 있습니다.

18하나님이시여, 이제 내가 늙어

백발이 되었습니다.

나를 버리지 마소서.

내가 주의 힘과 능력을

오는 모든 세대에 전할 때까지

나를 버리지 마소서.

19하나님이시여, 주의 의가

하늘에까지 미칩니다.

주께서 큰 일을 행하셨습니다.

주와 같은 신이 어디 있겠습니까?

20주는 나에게 많은 시련과 고통을

주셨지만 나를 다시 살리시고

나를 땅 깊은 곳에서

끌어올리실 것입니다.

21주여, 나를 전보다

더 위대하게 하시고

나를 다시 위로하소서.

22나의 하나님이시여,

내가 주의 성실하심에 대하여

비파로 주를 찬양하겠습니다.

이스라엘의 거룩하신 분이시여,

내가 수금으로 주를

찬양하겠습니다.

23내가 주를 찬양할 때에 기뻐 외치며

주께서 나를 구원하신 일에 대하여

진심으로 찬양하겠습니다.

24나를 해치려던 자들이

수치와 망신을 당하였으므로

내가 하루 종일

주의 의를 말하겠습니다.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 71:1-24

Ihooya rĩa kũũria Ũgitĩri

171:1 Gũcook 23:15Wee Jehova-rĩ, njũrĩire harĩwe;

ndũkanakĩreke njonorithio.

2Ndeithũra na ũũhonokie nĩ ũndũ wa ũthingu waku;

thikĩrĩria ũũhonokie.

3Tuĩka rwaro rwakwa rwa ihiga rwa kũũrĩra,

harĩa ingĩthiĩ hĩndĩ ciothe;

athana honokio,

nĩgũkorwo nĩwe rwaro rwakwa rwa ihiga na kĩirigo gĩakwa kĩa hinya.

471:4 2Ath 19:19; Kĩam 48:16Honokia, Wee Ngai wakwa, kuuma guoko-inĩ kwa andũ arĩa aaganu,

ũndeithũre kuuma ngumbaco ya andũ arĩa ooru na matarĩ tha.

5Nĩgũkorwo ũkoretwo ũrĩ kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa, Wee Mwathani Jehova,

ũtũũrĩte ũrĩ mwĩhoko wakwa kuuma ndĩ o mũnini.

671:6 Thab 22:10; Ayub 3:16Kuuma gũciarwo gwakwa ndũũrĩte ngwĩhokete;

nĩwe wandutire nda ya maitũ.

Ngũtũũra ngũgoocaga.

771:7 Isa 8:18; 2Sam 22:3Nĩnduĩkĩte ta kĩndũ gĩa kũgegania harĩ andũ aingĩ,

no nĩwe rĩũrĩro rĩakwa rĩa hinya.

8Kanua gakwa kaiyũrĩte ũgooci waku,

gatindaga gakĩgana riiri waku mũthenya wothe.

971:9 Thab 51:11; Isa 46:4Ndũkande hĩndĩ ya ũkũrũ;

ndũkanandiganĩrie rĩrĩa itarĩ na hinya.

1071:10 Thim 1:18; Math 12:14Nĩgũkorwo thũ ciakwa ciaragia ũhoro wa kũnjũkĩrĩra;

acio metagĩrĩra kũnjũraga nĩmacokanĩtie ndundu.

1171:11 Isa 40:27; Thab 7:2Moigaga atĩrĩ, “Ngai nĩamũtiganĩirie;

hanyũkaniai nake mũmũnyiite,

nĩgũkorwo ndarĩ mũndũ wa kũmũteithũra.”

1271:12 Thab 38:21Wee Ngai, tiga kũndaihĩrĩria;

Wee Ngai wakwa, ũka narua ũndeithie.

13Acio maathitangaga-rĩ, maroconoka na maniinwo;

acio mendaga kũnjĩka ũũru,

maronyararwo na maconorwo.

14No niĩ-rĩ, ndĩrĩkoragwo na kĩĩrĩgĩrĩro hĩndĩ ciothe;

ndĩrĩkĩragĩrĩria gũkũgooca mũno makĩria.

15Kanua gakwa karĩganaga ũthingu waku,

ndindage o ngĩgana ũhonokio waku mũthenya wothe,

o na gũtuĩka ndiũĩ mũigana waguo.

1671:16 Thab 106:2Wee Mwathani Jehova, ngũũka ngĩanagĩrĩra ciĩko ciaku cia hinya,

nyanĩrĩre ũthingu waku, o ũthingu waku wiki.

1771:17 Gũcook 4:5; Ayub 5:9Kuuma ndĩ o mũnini, Wee Ngai, ũtũũrĩte ũndutaga,

na nginyagia ũmũthĩ no nyumbũraga ciĩko ciaku cia magegania.

1871:18 Isa 46:4; Joel 1:3Wee Ngai, o na ndakũra ngĩe mbuĩ,

ndũkanandiganĩrie,

o nginya nyumbũre ũhoro wa ũhoti waku kũrĩ rũciaro rũrĩa rũrooka,

na nyumbũre ũhoro wa hinya waku kũrĩ arĩa othe magooka thuutha.

19Wee Ngai-rĩ, ũthingu waku ũkinyĩte o matu-inĩ,

Wee wĩkĩte maũndũ manene.

Wee Ngai-rĩ, nũũ ũngĩ ũhaana ta we?

2071:20 Hos 6:2; Thab 63:9O na gũtuĩka nĩũtũmĩte nyone mathĩĩna maingĩ na marũrũ-rĩ,

nĩũkariũkia muoyo wakwa rĩngĩ;

nĩũkandiũkia rĩngĩ

kuuma thĩ kũrĩa kũriku.

2171:21 Isa 12:1Nĩũkongerera gĩtĩĩo gĩakwa,

na ũũhoorerie o rĩngĩ.

22Ndĩrĩkũgoocaga na kĩnanda kĩa mũgeeto

nĩ ũndũ wa wĩhokeku waku, Wee Ngai wakwa;

ndĩrĩinaga ngũgoocage na kĩnanda gĩa kĩnũbi,

Wee Mũtheru wa Isiraeli.

2371:23 Thab 20:5; Thaam 15:13Mĩromo yakwa nĩrĩanagĩrĩra nĩ gũkena

rĩrĩa ngũina ngũgooce,

o niĩ, ũrĩa Wee ũkũũrĩte.

2471:24 Thab 35:28Rũrĩmĩ rwakwa rũrĩrahaga ũhoro wa ciĩko ciaku cia ũthingu

mũthenya wothe,

nĩgũkorwo arĩa meendaga kũnjĩka ũũru

nĩmaconorithĩtio na makarigiicwo.