시편 68 – KLB & NTLR

Korean Living Bible

시편 68:1-35

승리의 찬가

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1하나님이시여, 일어나

주의 원수들을 흩으시며

주를 미워하는 자들이

주 앞에서 도망하게 하소서.

2바람에 날아가는 연기처럼

그들을 몰아내소서.

초가 불에 녹는 것처럼

악인들이 하나님 앞에서

망하게 하소서.

3그러나 의로운 자들은

하나님 앞에서

기뻐하고 즐거워하게 하소서.

4하나님께 노래하며

그의 이름을 찬양하라.

구름을 타고 다니시는 이를 위해

길을 예비하라.

그의 이름은 여호와시니

그 앞에서 기뻐하여라.

5거룩한 곳에 계시는 하나님은

고아의 아버지시요

과부의 68:5 또는 ‘재판장’보호자이시다.

6하나님은 고독한 자에게

가족을 주시고

갇힌 자를 이끌어내어

기쁨으로 노래하게 하신다.

그러나 거역하는 자들의 거처는

메마른 땅이다.

7하나님이시여, 주께서 광야를 거쳐

주의 백성을 인도하셨을 때

8땅이 진동하고 68:8 또는 ‘하늘이 하나님 앞에서 떨어지며’하늘이 떨며

시내산도 이스라엘의

하나님 앞에서

위축되었습니다.

9하나님이시여, 주께서

흡족한 비를 내려 주셔서

황폐한 주의 땅을 회복하셨으므로

10주의 백성이

그 곳에 정착하게 되었습니다.

하나님이시여, 이것은 주의 은혜로

가난한 자를 위해

예비한 것이었습니다.

11여호와께서 말씀을 주시자

많은 여자들이

그 기쁜 소식을 전하였다.

12“우리를 치러 온 왕들과

그의 군대가 도망하자

집에 남아 있던 여자들도

전리품을 나누었네.

13너희가 비록 양 우리에 누웠으나

금과 은빛 날개를 단

비둘기 같구나.”

14전능하신 하나님이 왕들을

그 땅에 흩으셨을 때

살몬산에 눈이 내린 것 같았다.

15바산의 산들은 높고 장엄하구나!

16너희 높은 산들아, 어째서 너희는

하나님이 계시려고 택한 산을

시기하는 눈초리로 바라보느냐?

여호와께서 그 곳에

영원히 계실 것이다!

17헤아릴 수 없는

수많은 전차에 둘러싸인 채

여호와께서 시내산에서 나와

그의 성소에 들어가시는구나.

18그가 높은 곳으로 오르실 때

사로잡은 자들을 이끌고 가시며

사람들, 곧

거역하는 자들에게서까지

선물을 받으시니

여호와 하나님이

그 곳에 계시려 하심이라.

19날마다 우리의 짐을 지시는

우리 구원의 하나님

여호와를 찬양하라.

20우리의 하나님은

구원하는 신이시며

우리를 사망에서

구하시는 여호와이시다.

21하나님이 그 원수들의 머리를

깨뜨릴 것이니

계속 죄를 짓는 자들의 머리를

부숴 버릴 것이다.

22여호와께서 말씀하셨다.

“내가 너희 원수들을

바산에서 돌아오게 하고

그들을 바다 깊은 곳에서

이끌어내어

23너희가 그들의 피에

발을 담그며

너희 개가 그 피를

핥아 먹게 하리라.”

24나의 왕 되신 하나님이

성소로 행차하시는 것을

모두 보았다.

25앞에는 노래하는 자들이요

뒤에는 악사들이며

그 사이에는

작은북을 치는 소녀들이다.

26야곱의 후손들아,

너희는 큰 집회에서

여호와 하나님을 찬양하라.

27제일 작은 지파 베냐민이 앞서고

그 다음은

유다 지파의 지도자들이며

다음은

스불론과 납달리 지도자들이다.

28하나님이시여,

주의 힘을 모으소서.

전에 우리를 위해 사용하셨던

그 놀라운 힘을

우리에게 나타내소서.

29예루살렘에 주의 성전이 있으니

왕들이 주께

예물을 가져올 것입니다.

30갈밭의 들짐승과 같은

이집트를 꾸짖으시고

송아지를 거느린 수소떼와 같은

온 세계 민족을 꾸짖어

그들이 은을 바치며

복종할 때까지 낮추소서.

전쟁을 즐기는

모든 민족을 흩으소서.

3168:31 또는 ‘방백들은’사절단이 이집트에서 나올 것이며

에티오피아 사람이 손을 들어

하나님께 기도할 것입니다.

32세상 나라들아,

하나님께 노래하고

여호와께 찬양하라.

33옛날 옛적부터 있는 하늘을

타고 다니시는 이에게 찬양하라.

그가 하늘에서

웅장한 소리를 발하신다.

34너희는 하나님의 능력을 선포하라.

그의 위엄은 이스라엘 위에 있고

그의 능력은 하늘에 있다.

35성소에 계시는 하나님은

위엄이 있구나.

이스라엘의 하나님은

자기 백성에게

힘과 능력을 주신다.

하나님을 찬양하라!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 68:1-35

Psalmul 68

Pentru dirijor. Un psalm al lui David. O cântare.

1Când Dumnezeu Se ridică,

dușmanii Lui să fie împrăștiați

și cei ce‑L urăsc să fugă dinaintea feței Sale.

2Îi risipești precum se risipește fumul.

Precum se topește ceara din cauza focului,

așa pier cei răi dinaintea lui Dumnezeu.2 Sau: Să Se ridice Dumnezeu! Să‑I fie împrăștiați dușmanii! / Să‑I fugă dinainte vrăjmașii! / Risipește‑i precum se risipește fumul! / Precum se topește ceara din cauza focului, / așa să piară cei răi dinaintea lui Dumnezeu!

3Cei drepți însă se bucură,

se veselesc înaintea lui Dumnezeu

și chiuie de bucurie.

4Cântați‑I lui Dumnezeu, cântați spre lauda Numelui Său!

Înălțați‑L pe Cel Ce călărește pe nori4 Sau: Lui! Pregătiți calea pentru Cel Ce călărește prin pustie.,

al Cărui Nume este Domnul4 Ebr.: YAH, o formă prescurtată a tetragramei divine YHWH, formă care apare în componența mai multor sintagme ebraice. Vezi și v. 18; Ps. 77:11.. Veseliți‑vă înaintea Lui!

5În Lăcașul Său cel sfânt,

Dumnezeu este tatăl orfanilor și apărătorul văduvelor.5 Dumnezeu este comparat aici cu un judecător care face dreptate și‑i sprijină pe cei sărmani.

6Dumnezeu dă o familie celor însingurați

și îi conduce spre belșug6 Sau: cântând. pe prizonieri.

Cei răzvrătiți însă locuiesc într‑un ținut arid.

7Dumnezeule, când ai ieșit înaintea poporului Tău,

când ai mărșăluit prin pustie… Selah

8pământul s‑a cutremurat,

cerurile au picurat

înaintea lui Dumnezeu, Cel al Sinaiului8 Sau: cerurile au picurat / înaintea lui Dumnezeu, / chiar și Sinaiul, / înaintea lui Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel.,

înaintea lui Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel.

9Dumnezeule, Tu ai legănat ca daruri de bunăvoie ploile;

Tu Ți‑ai întărit moștenirea, când a fost obosită.

10Adunarea Ta a locuit în ea;

Tu ai pregătit bunătățile Tale pentru cel sărac, Dumnezeule!

11Stăpânul a rostit un cuvânt;

purtătoarele de vești sunt o mare oștire:

12„Regii oștirilor fug, fug,

iar cea rămasă acasă împarte prada.

13Chiar în timp ce voi vă odihniți printre staule13 Sau: traiste. Sensul termenului ebraic este nesigur.,

aripile porumbelului sunt acoperite cu argint,

iar penele lui cu aur sclipitor.“

14Când i‑a împrăștiat Cel Atotputernic14 Ebr.: Șadai pe regi,

ningea în Țalmon.

15Muntele Bașanului este un munte al lui Dumnezeu;

muntele Bașanului este un munte cu multe piscuri.

16Munți cu multe piscuri, de ce invidiați muntele

unde Îi place lui Dumnezeu să locuiască?

Cu siguranță Domnul va sălășlui acolo pe vecie.

17Carele lui Dumnezeu sunt cu miile și cu miile de mii.

Stăpânul se află printre ele, în Sinai, în Sfântul Lăcaș.17 Sau: în sfințenie.

18Te‑ai suit în înălțime, ai luat captivă captivitatea.

Ai luat daruri printre oameni,

chiar și printre cei răzvrătiți,

pentru ca ei, Doamne Dumnezeule18 Sau: ca Domnul Dumnezeu., să locuiască acolo.

19Binecuvântat să fie Stăpânul, Care ne poartă poverile zi de zi,

Dumnezeul izbăvirii noastre. Selah

20Dumnezeul nostru este un Dumnezeu al izbăvirilor.

De la Domnul, Stăpânul meu, vine scăparea de moarte.

21Cu siguranță Dumnezeu va zdrobi capul dușmanilor Săi,

creștetul celor ce umblă în nelegiuirile lor.

22Stăpânul a zis: „Îi voi aduce înapoi din Bașan,

îi voi aduce înapoi din adâncurile mării,

23ca să‑ți înmoi picioarele în sânge,

iar limba câinilor tăi să‑și ia partea din dușmanii tăi.“

24Dumnezeule, ei privesc procesiunea intrării Tale,

procesiunea a intrării Dumnezeului meu, a Împăratului meu, în Lăcașul cel sfânt.

25În față merg cântăreții, urmați de cei cu instrumente,

iar în centru sunt fetele cu tamburine.

26Binecuvântați‑L pe Dumnezeu în adunări,

pe Domnul – la izvoarele lui Israel!26 Sau: pe Domnul – cei care sunteți din fântâna lui Israel (cu referire la israeliți, care provin din Iacov). Sau: pe Domnul – în adunarea lui Israel!

27Acolo se află și tânărul Beniamin, conducătorul lor,

căpeteniile lui Iuda cu mulțimile lor,

căpeteniile lui Zabulon, căpeteniile lui Neftali.

28Dumnezeul tău te‑a făcut puternic.

Arată‑ne puterea Ta, Dumnezeule,

așa cum ai făcut și înainte pentru noi!

29Datorită Templului Tău de la Ierusalim,

regii Îți vor aduce un dar.

30Mustră fiara dintre trestii,

cireada de tauri dintre vițeii popoarelor,

care calcă în picioare bucățile de argint!

El a împrăștiat popoarele30 Sau: Împrăștie popoarele. care‑și găsesc plăcerea în război!

31Ambasadori vor veni din Egipt;

Cuș31 Regiunea Nilului Superior; Etiopia și teritoriile învecinate. va alerga cu mâinile31 Lit.: își va grăbi mâinile, în sensul aducerii unui tribut, în sensul supunerii. întinse spre Dumnezeu.

32Regate ale pământului, cântați‑I lui Dumnezeu,

cântați spre lauda Stăpânului, Selah

33a Celui Ce călărește în ceruri, în cerurile veșnice!

Iată, El face cu glasul Său un vuiet puternic!

34Proclamați puterea lui Dumnezeu,

a Cărui maiestate este peste Israel

și a Cărui putere este în ceruri.

35Cât de temut ești Tu, Dumnezeule, din sanctuarele Tale!

Dumnezeul lui Israel, chiar El dă putere și tărie poporului!

Binecuvântat să fie Dumnezeu!