시편 49 – KLB & KJV

Korean Living Bible

시편 49:1-20

부를 신뢰하는 어리석음

(고라 자손의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)

1만민들아, 들어라.

세상에 사는 모든 백성들아,

귀를 기울여라.

2높은 사람이나 낮은 사람이나

부자나 가난한 사람이나

다 내 말을 들어라.

3내 입이 지혜를 말하고

내 마음의 묵상이

깨달음을 말하리라.

4내가 속담에 귀를 기울이고

수금을 타면서

인생의 가장 어려운 문제를

풀어내리라.

5악한 원수들에게 포위당하는

위험한 때에도

두려워할 필요가 없다.

6그들은 자기들의 재산을 의지하고

그 부유함을 자랑하는 자들이다.

7사람이 아무리 돈이 많아도

다른 사람의 생명을

구원할 수 없으며

하나님께 그 몸값을

지불할 수 없으니

8인간 생명의 값이

너무나 크기 때문이다.

그 어떤 것을 지불한다고 해도

9사람을

죽지 않고 영원히 살게 하지는

못하리라.

10지혜로운 자도, 부유한 자도

어리석고 무식한 사람처럼 다 죽고

그 재산을 다른 사람에게

물려 주는구나.

11비록 그들이 한때는

자기들의 이름으로

땅을 소유했으나

무덤이 그들의 영원한 집이 되어

거기서 끝없이 머물게 되리라.

12사람이 아무리

영화를 누리며 살아도

영원히 살 수는 없으니

인간 역시 짐승처럼 죽기 마련이다.

13자신을 의지하는 어리석은 자들과

그들의 말을 인정하는 자들의

운명을 보아라.

14그들은 양같이

죽기로 작정되었으니

사망이 그들의 목자가 되리라.

정직한 자가

아침에 그들을 다스릴 것이니

그들의 몸은

호화로운 저택에서 떠나

무덤에서 썩어 없어질 것이다.

15그러나 하나님은 나를 영접하여

내 영혼을 사망의 권세에서

구원하시리라.

16남이 돈을 모아 점점 부유해지고

그 집안의 명성이 높아갈 때

그런 것을 보고 낙심하지 말아라.

17그가 죽으면 아무것도

가져가지 못하고

그 영광도 그를 따라

무덤까지 내려가지 못하리라.

18사람이 비록 이 세상에서

만족을 느끼고

성공했다고 칭찬을 받을지라도

19결국은 자기 조상들처럼 죽어

다시는 생명의 빛을

보지 못할 것이다.

20아무리 영화를 누리며 살아도

깨닫지 못하는 사람은

짐승처럼 죽으리라.

King James Version

Psalms 49:1-20

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.

1Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:49.1 for: or, of

2Both low and high, rich and poor, together.

3My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.

4I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.

5Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

6They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

7None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:

8(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)

9That he should still live for ever, and not see corruption.

10For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

11Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.49.11 all…: Heb. generation and generation

12Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

13This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.49.13 approve…: Heb. delight in their mouth

14Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.49.14 beauty: or, strength49.14 in the grave from…: or, the grave being an habitation to every one of them

15But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.49.15 power: Heb. hand49.15 the grave: or, hell

16Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

17For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

18Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.49.18 while…: Heb. in his life

19He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.49.19 He…: Heb. The soul shall

20Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.