시편 142 – KLB & BDS

Korean Living Bible

시편 142:1-7

어려움에 처했을 때

(다윗의 교훈시. 그가 굴에 숨어 있을 때 지은 노래)

1내가 여호와께

큰 소리로 부르짖고

간구합니다.

2내가 억울한 사정을

주 앞에 털어놓고

나의 모든 어려움을

주께 말합니다.

3내가 이처럼 위축되어

절망하고 있을 때

나의 갈 길을 아시는 분은

주밖에 없습니다.

내 원수들이 나를 잡으려고

덫을 놓았습니다.

4내 오른편을 살펴보소서.

나를 돕거나 보호하는 자도 없고

나를 보살펴 주는 자도 없습니다.

5여호와여,

내가 주께 부르짖습니다.

주는 나의 피난처이시며

142:5 또는 ‘생존 세계에서 나의 분깃이시라’내가 이 세상에서

필요로 하는 전체입니다.

6나의 부르짖음을 들으소서.

내가 말할 수 없는

어려움에 처해 있습니다.

추격하는 자들에게서

나를 구하소서.

그들은 나보다 강합니다.

7내 영혼을 감옥에서 끌어내어

주의 이름을 찬양하게 하소서.

주께서 나에게

은혜를 베푸실 것이므로

의로운 자들이

내 주변에 모여들 것입니다.

La Bible du Semeur

Psaumes 142:1-8

Tu es mon seul abri

1Méditation142.1 Signification incertaine. de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne142.1 Voir 1 S 22.1-2 ; 24.1-9 ; cf. Ps 57.1..

2A pleine voix, ╵je crie vers l’Eternel.

A pleine voix, ╵je supplie l’Eternel,

3et, devant lui, ╵je me répands en plaintes.

En sa présence, ╵j’expose ma détresse.

4Quand mon esprit ╵est abattu,

toi tu connais ╵par quel chemin je passe.

Sur la route où je marche,

ils m’ont tendu un piège.

5Regarde à droite142.5 C’est-à-dire du côté où se tient le défenseur (16.8 ; 109.31 ; 110.5). et vois :

il n’y a plus personne ╵qui veuille me connaître !

Je ne sais plus ╵où chercher un refuge

et nul ne veut ╵s’inquiéter de ma vie.

6O Eternel, ╵je fais appel à toi,

et je m’écrie : ╵« Tu es mon seul abri !

Tu es mon bien ╵au pays des vivants ! »

7Sois attentif ╵à mes supplications

car j’ai touché ╵le fond de la misère.

Délivre-moi ╵de mes persécuteurs !

Ils sont bien plus puissants que moi.

8Libère-moi ╵de ma prison

pour que je puisse te louer !

Autour de moi, ╵les justes feront cercle

quand tu m’auras ╵comblé de tes bienfaits.