시편 130 – KLB & NTLR

Korean Living Bible

시편 130:1-8

도움의 손길을 기다리는 기도

(성전에 올라가는 노래)

1여호와여, 내가

절망의 늪에서

주께 부르짖습니다.

2여호와여, 내 소리를 듣고

나의 간절한 기도에

귀를 기울이소서.

3여호와여, 만일 주께서

우리 죄를 일일이 기록하신다면 누가 감히 주 앞에

설 수 있겠습니까?

4그러나 주께서 우리를

용서하시므로

우리가 두려운 마음으로

주를 섬깁니다.

5내가 여호와의 도움을 기다리며

그의 말씀을 신뢰하노라.

6파수병이

아침을 기다리는 것보다도

내가 여호와를

사모하는 마음이 더하구나.

7이스라엘아, 너의 희망을

여호와께 두어라.

그는 한결같은 사랑을 베푸시며

언제나 구원하기를

원하시는 분이시다.

8그가 이스라엘을

모든 죄 가운데서 구원하시리라.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 130:1-8

Psalmul 130

O cântare de pelerinaj

1Din adâncuri strig, Doamne!

2Stăpâne, ascultă glasul meu!

Fie urechile Tale cu luare-aminte

la glasul cererilor mele!

3Dacă Tu, Doamne, ai păstra aducerea aminte a nelegiuirilor,

cine ar putea sta în picioare, Stăpâne?

4Dar la Tine este iertarea,

ca astfel să fii de temut.

5Îl aștept pe Domnul.

Sufletul meu așteaptă

și nădăjduiește în Cuvântul Lui.

6Sufletul meu Îl așteaptă pe Stăpânul

mai mult decât așteaptă străjerii dimineața,

da, mai mult decât așteaptă străjerii dimineața.

7Israel, nădăjduiește în Domnul,

căci îndurarea este a Domnului

și la El găsim belșug de răscumpărare.

8El îl răscumpără pe Israel

din toate nelegiuirile lui.