시편 12 – KLB & NIVUK

Korean Living Bible

시편 12:1-8

부패한 시대에 도움을 구하는 기도

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 낮은 음으로 부른 노래)

1여호와여,

도우소서.

경건한 자가 없어지고

정직한 자가 사라졌습니다.

2모두 서로 속이고

거짓말로 아첨합니다.

3여호와여,

아첨하는 입을 막으시고

자랑하는 혀를 끊으소서.

4그들이 말합니다.

“우리가 우리 혀로 이기리라.

우리의 입술은 우리 것인데

누가 우리 입을 막는단 말인가!”

5그러나 여호와는 말씀하십니다.

“짓눌리고 가난하며

탄식하는 자를 위해

내가 일어나리라.

그들의 소원대로

내가 그들을 안전한 곳에 두어

보호하리라.”

6여호와의 말씀은 확실하여

용광로에 일곱 번이나

정련한 은처럼 순수합니다.

7여호와여,

악한 자들의 손에서

영원히 우리를

지키시고 보호하소서.

8더럽고 추한 일이

판을 치는 때에

악인들이 곳곳에

우글거리고 있습니다.

New International Version – UK

Psalms 12:1-8

Psalm 12In Hebrew texts 12:1-8 is numbered 12:2-9.

For the director of music. According to sheminith.Title: Probably a musical term A psalm of David.

1Help, Lord, for no-one is faithful anymore;

those who are loyal have vanished from the human race.

2Everyone lies to their neighbour;

they flatter with their lips

but harbour deception in their hearts.

3May the Lord silence all flattering lips

and every boastful tongue –

4those who say,

‘By our tongues we will prevail;

our own lips will defend us – who is lord over us?’

5‘Because the poor are plundered and the needy groan,

I will now arise,’ says the Lord.

‘I will protect them from those who malign them.’

6And the words of the Lord are flawless,

like silver purified in a crucible,

like gold12:6 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text earth refined seven times.

7You, Lord, will keep the needy safe

and will protect us for ever from the wicked,

8who freely strut about

when what is vile is honoured by the human race.