여호와에 대한 신뢰
(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래)
1너희는 여호와를
의지하는 나에게
어떻게 이런 말을 할 수 있느냐?
“너는 새처럼 산으로 도망하라.
2악인들이 활을 당겨
으슥한 곳에서
선한 사람들을 쏘려고 한다.
311:3 원문에는 ‘터가 무너지면’법과 질서가 무너지면
선한 사람인들 별수 있나?”
4여호와께서는
거룩한 성전에 계시고
하늘의 보좌에서 다스리시며
인간을 지켜 보시고
일일이 살피신다.
5여호와는 의로운 사람을 살피시고
악인과 폭력을 좋아하는 자들을
미워하신다.
6그는 악인들에게
불과 유황을 내려
타는 바람으로 벌하실 것이다.
7여호와는 의로우셔서
의로운 일을 좋아하시니
정직한 자가 그의 얼굴을 보리라.
Wer glaubt, steht unter Gottes Schutz
1Von David.
Bei dem Herrn suche ich Schutz. Wie könnt ihr da zu mir sagen:
»Du musst ins Gebirge fliehen! Flieg fort wie ein Vogel!
2Siehst du denn nicht, dass die Mörder schon die Pfeile aufgelegt
und ihre Bogen gespannt haben?
Aus dem Hinterhalt wollen sie auf jene schießen,
die aufrichtig mit Gott leben.
3Alle Ordnungen sind umgestoßen,
was kann da noch der bewirken,
dem Gottes Ordnungen alles bedeuten?«
4Der Herr ist in seinem heiligen Tempel,
er thront im Himmel und herrscht über alles.
Er durchschaut alle Menschen,
nichts entgeht seinem prüfenden Blick.
5Er sieht sich jeden ganz genau an,
den, der Gott liebt, und den, der ihn verachtet.
Der Herr hasst den Gewalttätigen aus tiefster Seele.
6Auf die Schuldigen wird er Feuer und Schwefel regnen lassen,
und der Glutwind wird sie versengen.
7Der Herr ist zuverlässig und gerecht,
deshalb liebt er alle, die sich an das Recht halten
und aufrichtig nach seinem Willen leben;
sie werden ihn einst schauen.