스가랴 7 – KLB & NTLR

Korean Living Bible

스가랴 7:1-14

금식보다 나은 순종

1다리우스황제 4년 9월 4일에 여호와께서 스가랴에게 말씀을 주셨다.

2벧엘 사람들이 사레셀과 레겜 – 멜렉과 그들의 하인들을 보내 여호와께 은혜를 구하고

3전능하신 여호와의 성전에 있는 제사장들과 예언자들에게 “우리가 여러 해 동안 해 온 대로 5월에 울며 금식해야 합니까?” 하고 물었다.

4그때 전능하신 여호와께서 나에게 말씀하셨다.

5“너는 이 땅의 모든 백성들과 제사장들에게 나 여호와가 이렇게 말한다고 일러 주어라. ‘너희가 지난 70년 동안 5월과 7월에 금식하며 슬퍼하였는데 그 금식이 진정으로 나를 위한 것이었느냐?

6너희가 먹고 마실 때에도 전적으로 너희 자신을 위해서 먹고 마신 것이 아니냐?

7나는 예루살렘과 그 주변 부락들이 번성하여 사람들로 붐비고 네겝 지방과 저지대에 사람들이 살고 있던 그 때에도 이전의 예언자들을 통해서 이런 말을 하였다.’ ”

8여호와께서 스가랴에게 다시 말씀하셨다.

9“오래 전에 나는 내 백성에게 이렇게 말하였다. ‘너희는 공정한 재판을 하고 서로서로 자비와 온정을 베풀며

10과부와 고아와 외국인과 가난한 자를 억압하지 말고 남을 해칠 계획을 꾸미지 말아라.’

11“그러나 그들이 듣기를 거절하며 완고하게 등을 돌려 귀를 막고

12그 마음을 돌처럼 굳게 하여 내가 옛날의 예언자들을 통해 내 영으로 전한 율법과 말을 듣지 않으므로 내가 대단히 화가 났었다.

13전능한 나 여호와가 말한다. 내가 불러도 그들이 듣지 않았기 때문에 나도 그들이 부를 때 듣지 않고

14그들을 회오리바람처럼 온 세상에 흩어 외국 땅에서 살게 하였다. 그 후로 이 땅은 황폐하여 왕래하는 자가 없었으니 이것은 그들이 이 좋은 땅을 황무지로 만들었기 때문이다.”

Nouă Traducere În Limba Română

Zaharia 7:1-14

Adevărata închinare: dreptatea, bunătatea și mila

1În cel de‑al patrulea an al împăratului Darius, Cuvântul Domnului i‑a vorbit lui Zaharia în ziua a patra a lunii a noua, luna Chislev1 7 decembrie 518 î.Cr.. 2Cei din Betel îi trimiseseră pe Sarețer și pe Reghem-Melek, împreună cu oamenii săi, ca să se roage Domnului 3și să‑i întrebe pe preoții din Casa Domnului Oștirilor și pe profeți: „Trebuie să plângem în luna a cincea3 Vezi nota de la 8:19. și să ne consacrăm la fel cum am făcut atâția ani?“

4Atunci Cuvântul Domnului Oștirilor mi‑a vorbit, zicând:

5„Vorbește întregului popor al țării și preoților astfel: «Când ați postit și ați jelit în lunile a cincea și a șaptea5 Vezi nota de la 8:19., în timpul acestor șaptezeci de ani, oare pentru Mine ați postit voi? 6Iar când mâncați și beți, oare nu pentru voi înșivă mâncați și beți? 7Nu sunt acestea cuvintele pe care le‑a vestit Domnul prin profeții cei dintâi, când Ierusalimul era locuit și în pace, alături de cetățile din jurul lui, iar Neghevul7 Ținutul pustiu din sudul Canaanului, între Beer-Șeba și Kadeș-Barnea. Termenul neghev este folosit adesea pentru a indica sudul, având acest sens în unele pasaje biblice. și zona deluroasă7 Ebr.: Șefela, zona cu dealuri joase, piemontană, situată între centrul muntos al Canaanului și țărmul Mediteranei. erau și ele locuite?»“

8Cuvântul Domnului i‑a vorbit lui Zaharia, zicând: 9„Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Înfăptuiți judecată dreaptă și fiecare să arate bunătate și milă față de semenul său! 10Nu asupriți pe văduvă sau pe orfan, nici pe străin sau pe sărac și niciunul să nu gândească rău în inima lui împotriva fratelui său!»

11Dar ei au refuzat să asculte, și‑au întors umărul cu încăpățânare și și‑au astupat urechile ca să n‑audă! 12Și‑au făcut inima tare ca diamantul, ca să n‑asculte Legea și cuvintele pe care le trimitea Domnul Oștirilor prin Duhul Său, prin profeții cei dintâi. Și astfel a venit o mare mânie de la Domnul Oștirilor.

13Când Eu13 Lit.: El. am chemat, ei n‑au ascultat. Tot astfel, când ei au chemat, nici Eu n‑am ascultat, zice Domnul Oștirilor. 14I‑am împrăștiat ca o furtună printre toate neamurile pe care nu le cunoșteau, iar țara a fost pustiită în urma lor, așa că nimeni nu mai trecea sau se întorcea pe acolo. Și au prefăcut astfel țara cea plăcută într‑o pustietate.“