Zephaniah 2 – KJV & KSS

King James Version

Zephaniah 2:1-15

1Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;2.1 not…: or, not desirous 2Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD’s anger come upon you. 3Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD’s anger.

4¶ For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up. 5Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant. 6And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. 7And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.2.7 for the LORD: or, when, etc

8¶ I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border. 9Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them. 10This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts. 11The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.2.11 famish: Heb. make lean

12¶ Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword. 13And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness. 14And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.2.14 cormorant: or, pelican2.14 upper…: or, knops, or, chapiters2.14 for…: or, when he hath uncovered 15This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Kurdi Sorani Standard

سەفەنیا 2:1-15

1ئەی نەتەوە بێ شەرمەکە،

خۆت کۆبکەرەوە، خۆت کۆبکەرەوە،

2بەر لەوەی کاتی دیاریکراوتان لەدەست بچێت،

بەر لەوەی ئێوە وەک پوشوپەڵاشی بەردەم باتان بەسەربێت،

پێش ئەوەی گڕی تووڕەیی یەزدان بێتە سەرتان،

پێش ئەوەی ڕۆژی تووڕەیی یەزدان بێتە سەرتان.

3ئەی هەموو بێفیزەکانی سەر زەوی، ڕوو لە یەزدان بکەن،

ئێوە ئەوانەی حوکمەکانی ئەو جێبەجێ دەکەن.

داوای ڕاستودروستی بکەن، داوای بێفیزی بکەن،

بەڵکو لە ڕۆژی تووڕەیی یەزدان دابپۆشرێن.

سەبارەت بە فەلەستیە

4غەزە چۆڵ دەکرێت و

ئەسقەلان وێران دەبێت،

ئەشدۆد لە نیوەڕۆدا کاول دەکرێت و

عەقرۆنیش ڕیشەکێش دەکرێت.

5قوڕبەسەر دانیشتووانی کەناری دەریا،

نەتەوەی کریتییەکان!

فەرمایشتی یەزدان لە دژی ئێوەیە،

ئەی کەنعان، خاکی فەلەستییەکان،

یەزدان دەفەرموێت: «لەناوت دەبەم،

کەست ناهێڵمەوە.»

6کەناری دەریاش دەبێتە لەوەڕگا،

دەبێتە شوێنی شوانەکان، بۆ پشتیری2‏:6 پشتیر: گەوڕ، شوێنێکی تایبەت بووە بە پەروەردەکردنی ئاژەڵ.‏ مەڕ.

7دەبێتە موڵکی پاشماوەی بنەماڵەی یەهودا،

لەسەری دەلەوەڕێنن،

ئێواران لە ماڵەکانی ئەسقەلان لادەدەن،

چونکە یەزدانی پەروەردگاریان بەسەریان دەکاتەوە،

ڕاپێچکراوەکانیان دەگەڕێنێتەوە.

سەبارەت بە مۆئاب و عەمۆن

8«گوێم لە جنێوەکانی مۆئاب و

قەشمەرییەکانی عەمۆنییەکان بوو،

ئەوانەی جنێویان بە گەلەکەم دا و

هەڕەشەیان لە خاکەکەیان کرد.»

9یەزدانی سوپاسالار، خودای ئیسرائیل دەفەرموێت:

«بە گیانی خۆم، لەبەر ئەوە

بێگومان مۆئاب وەک سەدۆمی لێدێت،

عەمۆنییەکانیش وەک عەمۆرا،

هەتاهەتایە دەبێتە شوێنی گەزگەزکە و

چاڵی خوێ و وێرانییە.

پاشماوەی گەلەکەم تاڵانیان دەکەن و

پاشماوەی نەتەوەکەم دەبنە میراتگری خاکەکەیان.»

10لە بەرامبەر لووتبەرزییان ئەمەیان بەسەردێت،

لەبەر جنێودان و سووکایەتییان بە گەلی یەزدانی سوپاسالار.

11یەزدان ترسناک دەبێت بۆیان،

چونکە هەموو خوداوەندەکانی سەر زەوی تێکدەشکێنێت.

هەموو خەڵک هەریەکە و لە شوێنی خۆیەوە کڕنۆشی بۆ دەبەن،

هەریەکە و لە خاکەکەی خۆی.

سەبارەت بە کوش

12«ئێوەش ئەی کوشییەکان2‏:12 کوش وڵاتێک بووە لە سەرووی ڕووباری نیل.‏،

بە شمشێری من دەکوژرێن.»

سەبارەت بە ئاشور

13دەستی بۆ باکوور درێژ دەکات و

ئاشوریش لەناودەبات،

نەینەوا وێران دەکات

وەک بیابان وشک دەبێت.

14ئینجا لەوێدا مێگەلەکان خۆیان دەکێشنەوە،

هەموو جۆرە ئاژەڵێک.

هەم کوندەپەپووی بیابان و هەم بایەقووش،

لەسەر ستوونەکانی شەو بەسەردەبەن،

لە پەنجەرەکانیەوە دەنگیان دێت،

کاول بوون لە بەردەرگایە،

چونکە دار ئورزەکانی ڕووت کراونەتەوە.

15ئەمە شارە دڵخۆشەکەیە

کە لە ئاسوودەییدا دەژیا.

ئەوەی لە دڵی خۆیدا دەیگوت:

«تەنها من، کەسی دیکە هاوتای من نییە.»

ئاخ، چۆن وێران بوو،

لانەی گیانلەبەران!

هەموو ئەوانەی بەلایدا تێدەپەڕن گاڵتەی پێ دەکەن و

فیکە لێدەدەن.