Zechariah 14 – KJV & APSD-CEB

King James Version

Zechariah 14:1-21

1Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee. 2For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. 3Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

4¶ And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south. 5And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.14.5 the mountains: or, my mountains14.5 for the…: or, when he shall touch the valley of the mountains to the place he separated 6And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:14.6 that the…: that is, it shall not be clear in some places, and dark in other places of the world14.6 clear: Heb. precious14.6 dark: Heb. thickness 7But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.14.7 it shall be…: or, the day shall be one

8And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.14.8 former: or, eastern 9And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one. 10All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king’s winepresses.14.10 turned: or, compassed14.10 inhabited: or, shall abide 11And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.14.11 shall be: or, shall abide

12¶ And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. 13And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour. 14And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.14.14 Judah…: or, thou also, O Judah shalt14.14 at: or, against 15And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

16¶ And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles. 17And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain. 18And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.14.18 that have no: Heb. upon whom there is not 19This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.14.19 punishment: or, sin

20¶ In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD’s house shall be like the bowls before the altar.14.20 bells: or, bridles 21Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.

Ang Pulong Sa Dios

Zacarias 14:1-21

Moabot ang Ginoo ug Maghari

1Moabot ang adlaw nga magahukom ang Ginoo. Bahin-bahinon sa inyong mga kaaway ang mga kabtangan nga gipang-ilog nila gikan kaninyo nga mga taga-Jerusalem, ug magtan-aw lang kamo. 2Kay tigomon sa Ginoo ang tanang nasod aron sa pagpakiggira sa Jerusalem. Ilogon nila kining siyudara, kuhaon nila ang mga kabtangan sa mga balay, ug lugoson nila ang mga babaye. Dad-on sa ubang dapit ang katunga sa mga lumulupyo sa siyudad. Apan ang uban mahibilin diha sa siyudad. 3Unya makiggira ang Ginoo batok niadtong mga nasora, sama sa pagpakiggira niya kaniadto. 4Nianang adlawa, motindog siya sa Bukid sa mga Olibo, nga anaa sa sidlakang bahin sa Jerusalem. Mapikas kini nga bukid ug matunga gikan sa sidlakan ngadto sa kasadpan. Ang katunga sa bukid masibog ngadto sa amihan ug ang laing katunga masibog ngadto sa habagatan. Busa mahimong lapad kaayo nga kapatagan ang taliwala niini. 5Mangikyas kamo pinaagi niini nga kapatagan, kay kini makaabot man hangtod sa Azal. Moikyas kamo sama sa gihimo sa inyong mga katigulangan sa dihang milinog sa panahon ni Haring Uzia sa Juda. Ug moabot ang Ginoo nga akong Dios uban sa tanan niyang mga anghel. 6Nianang adlawa walay init ug tugnaw. 7Pinasahi kini nga adlaw, kay walay gabii kondili kanunay lang adlaw. Ang Ginoo lang ang nakahibalo kon kanus-a kini mahitabo.

8Niana usab nga adlaw, motubod ang preskong tubig gikan sa Jerusalem. Ang katunga niini modagayday ngadto sa Patay nga Dagat14:8 Patay nga Dagat: sa Hebreo, dagat sa sidlakan. ug ang katunga ngadto sa Dagat sa Mediteraneo.14:8 Dagat sa Mediteraneo: sa Hebreo, dagat sa kasadpan. Magpadayon kini sa pagtubod sa ting-init ug sa ting-ulan. 9Ang Ginoo ang mahimong hari sa tibuok kalibotan. Siya lang ang ilhon nga Dios ug wala nay lain pa.

10-11Mahimong patag ang tibuok yuta gikan sa Geba sa amihan paingon sa Rimon sa habagatan sa Jerusalem. Apan magpabilin nga habog ang Jerusalem sa iyang nahimutangan. Pagapuy-an kini gikan sa Pultahan ni Benjamin paingon sa dapit diin atua ang Karaang Pultahan, ngadto na sa Pultahan sa Eskina; ug gikan sa Tore ni Hananel paingon sa pug-anan sa ubas sa hari. Dili na gayod laglagon pag-usab ang Jerusalem, ug ang mga lumulupyo niini magapuyo na nga luwas sa katalagman.

12Mao kini ang katalagman nga ipadala sa Ginoo sa tanang nasod nga nakiggira sa Jerusalem: mangadunot ang ilang mga unod, mata, ug dila bisag buhi pa sila. 13-15Sama usab niini nga katalagman ang moabot sa tanang mga mananap sa ilang mga kampo apil na ang mga kabayo, mula, kamelyo, ug asno.

Nianang adlawa, patarantahon sa Ginoo kanang mga tawhana, ug ang matag usa kanila makig-away sa iyang isigka-tawo. Bisan ang ubang lungsod sa Juda makiggira alang14:13-15 alang: o, batok. sa Jerusalem. Paga-tigomon nila ang mga bahandi sa tanang nasod sa ilang palibot: ang labihan kadaghang bulawan, plata, ug bisti.

16Unya ang tanang mahibilin sa mga nasod nga misulong sa Jerusalem motungas didto matag tuig sa pagsimba sa Hari, ang Ginoo nga Makagagahom, ug sa pag-saulog sa Pista sa Pag-patindog sa mga Payag. 17Ang mga katawhan nga dili moadto sa Jerusalem sa pagsimba sa Hari, ang Ginoo nga Makagagahom, dili padad-an ug ulan. 18Ang mga katawhan sa Ehipto nga dili moadto sa Jerusalem padad-an14:18 padad-an: Mao kini sa Septuagint ug sa Syriac; apan sa Hebreo, dili padad-an. Tingali ang buot ipasabot, dili padad-an sa Ginoo ang Ehipto sa katalagman nga sama sa bersikulo 17 tungod kay ang Ehipto wala magsalig sa ulan kondili sa tubig sa Suba sa Nilo. Laing katalagman ang moabot kaniya; mahimong sama sa bersikulo 12. sa Ginoo ug katalagman nga sama sa ipadala niya sa mga nasod nga dili moadto sa pag-saulog sa Pista sa Pag-patindog sa mga Payag. 19Mao kana ang silot sa Ehipto ug sa tanang nasod kon dili sila moadto sa Jerusalem sa pag-saulog sa Pista sa Pagpatindog sa mga Payag.

20Nianang adlawa nga mosimba ang mga nasod ngadto sa Ginoo, ikulit diha sa mga kampanilya sa mga kabayo ang mga pulong nga “Gigahin ngadto sa Ginoo.”14:20 ikulit… Ginoo: Ang buot ipasabot, ang mga kabayo dili na gamiton sa gira kondili gamiton na alang sa pagdala ug mga tawo ngadto sa Jerusalem sa pagsimba sa Ginoo. Ang mga lutoanan sa templo14:20 mga lutoanan sa templo: Ang mga lutoan nga ginagamit sa mga maghahalad sa pagluto sa karne nga bahin nila (gikan) sa mga halad (Exo. 38:3, Lev. 7:15-16). sa Ginoo mahimong sama kabalaan sa mga yahong nga anaa sa halaran. 21Ug ang matag lutoanan sa Jerusalem ug sa tibuok Juda gamiton sa mga maghahalad aron lutoan sa mga halad nga alang sa Ginoo nga Makagagahom. Ug nianang adlawa wala nay mga negosyante14:21 mga negosyante: Tingali ang mga tigbaligya ug mga lutoanan nga gamiton sa templo o ang mga negosyante nga limbongan. sa templo sa Ginoo nga Makagagahom.