Psalms 72 – KJV & NSP

King James Version

Psalms 72:1-20

A Psalm for Solomon.

1Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.72.1 for: or, of

2He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

3The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

4He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

5They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.

6He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.

7In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.72.7 so long…: Heb. till there be no moon

8He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

9They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.

10The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

11Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.

12For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.

13He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.

14He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

15And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.72.15 shall be given: Heb. one shall give

16There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

17His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.72.17 endure: Heb. be72.17 his name shall be…: Heb. shall be as a son to continue his father’s name for ever

18Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.

19And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.

20The prayers of David the son of Jesse are ended.

New Serbian Translation

Псалми 72:1-20

Псалам 72

Соломону.

1О, Боже, прописе своје цару подај

и праведност своју сину царевоме!

2Нек народу твоме он праведно суди

и сиромасима према прописима.

3Нека горе народу мир донесу

и брда праведност.

4Он ће сиромасима да суди,

деци убогих победу даће

и скршиће тлачитеља.

5Бојаће те се људи док је сунца и месеца,

од рода до рода.

6Спустиће се као киша на кошену траву

и попут пљускова натапаће земљу.

7У његовим данима процветаће праведник

и обиље мира док месеца буде било.

8Владаће од мора до мора

и од реке до крајева где земља престаје.

9Клекнуће пред њим пустињска племена,

противници његови лизаће прашину.

10Принеће му принос

цареви тарсиски и острвски;

цареви Саве и Севе

данак ће да дају.

11Поклониће му се сви цареви,

сви народи служиће му.

12Јер он ће да избави убогог што за помоћ вапи,

и сиромаха без помоћи ниоткуда.

13Поштедеће слабог и убогог,

животе убогих спасти.

14Од тлачења и насиља живот њихов откупиће,

очима његовим крв њихова драгоцена ће бити.

15Жив нек буде!

Нек му дају од злата савскога;

нека стално за њега се моле,

од јутра до сутра благосиљају га.

16Нек пшеницом обилује земља,

нек се род његов повија на врху гора, као на Ливану;

нек процвета народ из градова

ко трава земаљска.

17Његово име нек буде довека,

нека траје докле је и сунца.

Нек у њему сви народи благослове се

и блаженим нек га називају.

18Благословен био Господ Бог, Бог Израиља,

он једини чудеса чини.

19И благословено довека било његово славно име,

нек сву земљу слава му испуни.

Амин! Амин!

20Довршише се молитве Давида, сина Јесејевог.