To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.
1Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
3For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
4I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.61.4 trust: or, make my refuge
5For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
6Thou wilt prolong the king’s life: and his years as many generations.61.6 Thou…: Heb. Thou shalt add days to the days of the king61.6 as…: Heb. as generation and generation
7He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
8So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
Песнь 61
1Дирижёру хора, Иедутуну61:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42.. Песнь Довуда.
2Только во Всевышнем покой для моей души,
от Него спасение моё.
3Только Он мне скала и спасение;
Он крепость моя – я не поколеблюсь.
4Сколько вы будете ещё нападать на человека,
крушить его все вместе,
словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
5Думают лишь о том,
как свергнуть его с почётного места,
и радуются лжи.
Устами благословляют,
а в сердце своём проклинают. Пауза
6Только во Всевышнем покойся, моя душа;
лишь на Него надежда моя.
7Только Он мне скала и спасение;
Он крепость моя – я не буду поколеблен.
8Во Всевышнем спасение и слава моя;
Он крепкая скала моя и моё прибежище.
9Надейся на Него, народ, во всякое время;
сердце своё пред Ним изливай,
ведь Всевышний – наше прибежище. Пауза
10Смертные – лишь суета,
люди – лишь ложь;
на весы положи – они ничто;
все вместе – легче дыхания.
11Не надейтесь на грабёж,
краденным не кичитесь.
Пусть богатство растёт –
сердца к нему не прилагайте.
12Один раз сказал Всевышний,
дважды я слышал это:
у Всевышнего сила,
13у Тебя, Владыка, милость.
Ведь Ты каждому воздаёшь
по делам его.