King James Version

Psalm 20

1The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;

Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;

Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.

Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.

We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the Lord fulfil all thy petitions.

Now know I that the Lord saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God.

They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.

Save, Lord: let the king hear us when we call.

New Russian Translation

Psalms 20

Псалом 20

1Дирижеру хора. Псалом Давида.

2Господи, царь радуется силе Твоей,

о победах[a] Твоих радуется безмерно.

3Ты исполнил то, чего он желал,

и мольбы его не отверг. Пауза

4Ты встретил его с обильными благословениями,

возложил на голову его венец из чистого золота.

5Он просил жизни, и Ты дал ему

долгоденствие навеки.

6Велика его слава из-за побед, что Ты даровал;

Ты возложил на него честь и величие.

7Ты одарил его вечными благословениями

и исполнил радости от Твоего присутствия.

8Ведь царь надеется на Господа,

и по милости Всевышнего не поколеблется.

9Твоя рука схватит врагов Твоих,

правая рука Твоя – ненавистников Твоих.

10Во время явления Твоего

Ты сделаешь их подобными горящей печи.

В гневе Своем Господь их погубит,

и огонь Его их сожжет.

11Ты истребишь с земли их детей,

из людской среды их потомство.

12Они против Тебя замышляют зло

и строят козни, но безуспешно.

13Ты в бегство их обратишь,

нацелив в них натянутый лук.

14В силе Твоей вознесись, Господи!

Мы Твою мощь воспоем и прославим.

Notas al pie

  1. 20:2 Или: «спасении».