Proverbs 18 – KJV & KLB

King James Version

Proverbs 18:1-24

1Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.18.1 Through…: or, He that separateth himself seeketh according to his desire, and intermeddleth in every business 2A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. 3When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. 4The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. 5It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

6A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. 7A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul. 8The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.18.8 talebearer: or, whisperer18.8 as wounds: or, like as when men are wounded18.8 innermost…: Heb. chambers 9He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster. 10The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.18.10 safe: Heb. set aloft 11The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. 12Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. 13He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.18.13 answereth…: Heb. returneth a word 14The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear? 15The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. 16A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men. 17He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. 18The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. 19A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle. 20A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. 21Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. 22Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. 23The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. 24A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

Korean Living Bible

잠언 18:1-24

1다른 사람과 잘 어울리지 않는 사람은 자기 이익만을 추구하고 모든 지 혜로운 판단을 무시한다.

2미련한 자는 18:2 또는 ‘명철을 기뻐하지 아니하고’남을 이해하려 들지 않고 자기 의견만 내세우기 좋아한다.

3악이 오면 멸시도 따라오고 수치가 오면 비난도 따른다.

4슬기로운 사람의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟구쳐 흐르는 시내와 같다.

5재판석에서 악인을 옹호하고 의로운 사람을 죄인 취급하는 것은 옳지 못한 일이다.

6미련한 자가 다툼을 일으키는 것은 매를 자청하는 것이다.

7미련한 자는 입이 그의 멸망이 되고 입술이 그 영혼의 그물이 된다.

8나쁜 소문을 퍼뜨리고 다니는 사람의 말은 맛있는 음식과 같아서 사람들은 그것을 삼키기 좋아한다.

9자기 일을 게을리하는 사람은 패망하는 자의 형제이다.

10여호와는 견고한 망대와 같아서 의로운 사람이 그에게 달려가면 안전하게 피할 수 있다.

11부자들은 그들의 재산을 태산처럼 믿고 그것이 자기들을 보호해 줄 것으로 알고 있다.

12사람이 망하려면 먼저 교만해지지만 존경을 받을 사람은 먼저 겸손해진다.

13사연을 들어 보지도 않고 대답하면 어리석은 사람으로 무시당한다.

14사람이 병들면 정신력으로 지탱할 수 있으나 그 정신력마저 잃으면 아무 희망이 없어진다.

15총명한 사람의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 사람의 귀는 지식을 추구한다.

16선물은 주는 사람의 길을 열어 주고 그를 높은 사람 앞으로 인도한다.

17법정에서는 첫 변론자의 말이 언제나 옳은 것 같지만 그 말을 반박하는 사람의 말을 들어 보면 반드시 그런 것도 아니다.

18제비 뽑는 것은 시비를 그치게 하고 강한 자 사이에 문제를 해결해 준다.

19기분이 상한 형제의 마음을 돌이키는 것은 요새화된 성을 빼앗는 것보다 더 어려운 일이다. 이와 같이 한번 다투게 되면 마음을 철문처럼 닫아 버리기가 일쑤이다.

20사람은 말 한마디 잘해서 만족을 얻는 일이 얼마든지 있다.

21혀는 사람을 죽이기도 하고 살리기도 한다. 혀를 놀리기 좋아하는 사람은 반드시 그 대가를 받는다.

22아내를 얻는 사람은 좋은 것을 얻고 여호와께 은총을 받는 자이다.

23가난한 사람은 간청하듯이 말하지만 부자는 거만하게 대답한다.

24친구가 많으면 피해를 보는 경우도 있으나 그 중에는 형제보다 더 친한 친구도 있다.