Nehemiah 7 – KJV & CCBT

King James Version

Nehemiah 7:1-73

1Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed, 2That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many. 3And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house. 4Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.7.4 large: Heb. broad in spaces

5¶ And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein, 6These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city; 7Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;7.7 Azariah: also called, Seraiah 8The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. 9The children of Shephatiah, three hundred seventy and two. 10The children of Arah, six hundred fifty and two. 11The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13The children of Zattu, eight hundred forty and five. 14The children of Zaccai, seven hundred and threescore. 15The children of Binnui, six hundred forty and eight.7.15 Binnui: also called, Bani 16The children of Bebai, six hundred twenty and eight. 17The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two. 18The children of Adonikam, six hundred threescore and seven. 19The children of Bigvai, two thousand threescore and seven. 20The children of Adin, six hundred fifty and five. 21The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. 22The children of Hashum, three hundred twenty and eight. 23The children of Bezai, three hundred twenty and four. 24The children of Hariph, an hundred and twelve.7.24 Hariph: also called, Jora 25The children of Gibeon, ninety and five.7.25 Gibeon: also called, Gibbar 26The men of Beth-lehem and Netophah, an hundred fourscore and eight. 27The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. 28The men of Beth-azmaveth, forty and two.7.28 Beth-azmaveth: also called, Azmaveth 29The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.7.29 Kirjath-jearim: also called, Kirjath-arim 30The men of Ramah and Geba, six hundred twenty and one. 31The men of Michmas, an hundred and twenty and two. 32The men of Beth-el and Ai, an hundred twenty and three. 33The men of the other Nebo, fifty and two. 34The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four. 35The children of Harim, three hundred and twenty. 36The children of Jericho, three hundred forty and five. 37The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one. 38The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.

39¶ The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. 40The children of Immer, a thousand fifty and two. 41The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven. 42The children of Harim, a thousand and seventeen.

43¶ The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.7.43 Hodevah: also called, Hodaviah or Judah

44¶ The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.

45¶ The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.

46¶ The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth, 47The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon, 48The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai, 49The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar, 50The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, 51The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah, 52The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, 53The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, 54The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha, 55The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah, 56The children of Neziah, the children of Hatipha.

57¶ The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida, 58The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel, 59The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.7.59 Amon: also called, Ami 60All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two. 61And these were they which went up also from Tel-melah, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.7.61 seed: or, pedigree 62The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.

63¶ And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name. 64These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. 65And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.7.65 the Tirshatha: or, the governor

66¶ The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore, 67Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women. 68Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five: 69Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.

70¶ And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests’ garments.7.70 some: Heb. part.7.70 The Tirshatha: or, the governor 71And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver. 72And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests’ garments. 73So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

尼希米記 7:1-73

1城牆建完、門扇安好、歌樂手和利未人都已指派妥當後, 2我委任我的兄弟哈拿尼和城堡官員哈拿尼雅治理耶路撒冷,因為哈拿尼雅比眾人更忠心、敬畏上帝。 3我吩咐他們說:「要在太陽升高、天氣變熱後,才能打開耶路撒冷的城門。守衛還在值勤時要關門上閂。要指派一些耶路撒冷的居民在各自的崗位看守,一些人在自己房屋附近看守。」

流亡歸來者名單

4這城很大,但人口稀少,房屋尚未重建。 5我的上帝感動我召集貴族、官員和民眾,按照他們的家譜進行登記。我找到第一批回歸之人的家譜,上面記著:

6巴比倫尼布甲尼撒從前把猶大省的人擄到巴比倫,這些人的子孫回到耶路撒冷猶大後,各回本城。 7他們是與所羅巴伯耶書亞尼希米亞撒利雅拉米拿哈瑪尼末底改必珊米斯毗列比革瓦伊尼宏巴拿一同回來的。

8以下是回來的以色列人的數目:

巴錄的子孫兩千一百七十二人; 9示法提雅的子孫三百七十二人; 10亞拉的子孫六百五十二人; 11巴哈·摩押的後裔,即耶書亞約押的子孫兩千八百一十八人; 12以攔的子孫一千二百五十四人; 13薩土的子孫八百四十五人; 14薩改的子孫七百六十人; 15賓內的子孫六百四十八人; 16比拜的子孫六百二十八人; 17押甲的子孫兩千三百二十二人; 18亞多尼干的子孫六百六十七人; 19比革瓦伊的子孫兩千零六十七人; 20亞丁的子孫六百五十五人; 21亞特的子孫,即希西迦的子孫九十八人; 22哈順的子孫三百二十八人; 23比賽的子孫三百二十四人; 24哈拉的子孫一百一十二人; 25基遍的子孫九十五人。

26伯利恆人和尼陀法人一百八十八名; 27亞拿突人一百二十八名; 28伯·亞斯瑪弗人四十二名; 29基列·耶琳人、基非拉人和比錄人七百四十三名; 30拉瑪人和迦巴人六百二十一名; 31默瑪人一百二十二名; 32伯特利人和人一百二十三名; 33另一尼波的子孫五十二人; 34另一以攔的子孫一千二百五十四人; 35哈琳的子孫三百二十人; 36耶利哥人三百四十五名; 37羅德人、哈第人和阿挪人七百二十一名; 38西拿人三千九百三十名。

39祭司有耶大雅家,即耶書亞的子孫九百七十三人; 40音麥的子孫一千零五十二人; 41巴施戶珥的子孫一千二百四十七人; 42哈琳的子孫一千零一十七人。

43利未人有何達威的後裔,即耶書亞甲篾的子孫七十四人。 44負責歌樂的有亞薩的子孫一百四十八人。 45殿門守衛有沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫一百三十八人。

46殿役有西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、 47基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、 48利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、 49哈難的子孫、吉德的子孫、迦哈的子孫、 50利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、 51迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、 52比賽的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 53巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、 54巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、 55巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 56尼細亞的子孫和哈提法的子孫。

57所羅門僕人的後裔有瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、 58雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、 59示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列·哈斯巴音的子孫和亞們的子孫。

60殿役和所羅門僕人的子孫共三百九十二人。

61特·米拉特·哈薩基綠押但音麥上來的人不能證明自己是以色列的後代。 62他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫和尼哥大的子孫,共六百四十二人。

63-64祭司中哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫和巴西萊的子孫在譜系中找不到自己的家譜,因此他們算為不潔淨,不能做祭司。巴西萊子孫的祖先娶了基列巴西萊的女兒為妻,因此得了這名字。 65省長吩咐他們不可吃至聖之物,直到使用烏陵和土明的祭司出現。

66回到猶大的人共四萬二千三百六十人。 67此外,他們還有七千三百三十七名男女僕婢,二百四十五名男女歌樂手, 68七百三十六匹馬,二百四十五匹騾子, 69四百三十五頭駱駝和六千七百二十頭驢。

70有些族長為工程捐出財物。省長捐出八點五公斤金子、五十個碗和五百三十件祭司禮服。 71族長捐出一百七十公斤金子和一千二百公斤銀子。 72民眾捐出一百七十公斤金子、一千一百公斤銀子和六十七件祭司禮服。

73於是,祭司、利未人、殿門守衛、歌樂手、一些民眾、殿役和全體以色列人都住在自己的城裡。到了七月,以色列人都住在各自的城裡。